Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «possible qu'elles soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
filières de transmission possibles, qu'elles soient naturelles, associées aux activités humaines ou d'un autre type, de l'organisme nuisible à l'hôte concerné et efficacité de ces filières, y compris les mécanismes et la vitesse de dispersion.

mogelijke natuurlijke, door menselijk toedoen ontstane of andere routes voor de overdracht van het plaagorganisme op de betrokken waardplant en de efficiëntie van de route, waaronder de mechanismen en het tempo van verspreiding.


Dans ses conclusions du 27 mai 2011 sur la PIIC, le Conseil de l'Union européenne a souligné la nécessité de garantir la sécurité et la résilience de nos systèmes et réseaux informatiques pour qu'ils résistent à toutes les perturbations possibles, qu'elles soient accidentelles ou intentionnelles, de favoriser un état de préparation, des mesures de sécurité et une capacité de résilience d'un niveau élevé dans toute l'Union européenne, d'améliorer les compétences techniques pour permettre à l'Europe de faire face aux problèmes de protection des réseaux et infrastructures inform ...[+++]

In zijn conclusies van 27 mei 2011 over bescherming van kritieke informatie‑infrastructuur beklemtoont de Raad van de Europese Unie de noodzaak om IT‑systemen en ‑netwerken voldoende robuust te maken en ze te beveiligen tegen alle mogelijke accidentele of opzettelijke verstoringen, om in de EU een hoge mate van paraatheid, veiligheid en robuustheid te ontwikkelen, om de technische bekwaamheid te vergroten opdat Europa de uitdaging kan aangaan om de netwerken en de informatie‑infrastructuur te beveiligen, en om samenwerking tussen de lidstaten te bevorderen door regelingen voor samenwerking tussen de lidstaten bij incidenten uit te werken ...[+++]


64. recommande que les normes européennes dans le domaine des TIC soient définies en relation avec les normes internationales et les spécifications techniques reconnues à l'échelle mondiale et, si possible, qu'elles soient promues en tant que normes internationales;

64. beveelt aan Europese ICT-normen vast te stellen in coördinatie met internationale normen en mondiaal erkende technische specificaties en deze, waar mogelijk, als internationale normen te promoten;


Il est, dès lors, nécessaire que les déclarations soient adressées à l’autorité compétente de l’État membre sur le territoire duquel l’opération aura lieu, qu’elles soient les plus précises possibles et qu’elles parviennent à l’autorité compétente dans les délais les plus appropriés à un contrôle efficace de celle-ci, lorsqu’il s’agit d’une augmentation du titre alcoométrique.

Het is derhalve noodzakelijk dat de meldingen worden gericht aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat op het grondgebied waarvan de behandeling zal plaatsvinden, dat deze meldingen zo nauwkeurig mogelijk zijn en dat zij bij de bevoegde autoriteit binnenkomen binnen een termijn die voor een doeltreffende controle geschikt is wanneer het een verhoging van het alcoholgehalte betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est crucial à présent que les mesures définies dans la proposition de directive soient mises en œuvre le plus rapidement possible, qu’elles soient adoptées puis mises en œuvre.

Het is nu van cruciaal belang dat de in de voorgestelde richtlijn omschreven maatregelen met spoed ten uitvoer worden gelegd – dat wil zeggen eerst worden goedgekeurd, en vervolgens ten uitvoer worden gelegd.


Nous considérons comme sans fondements les possibles accusations portées contre ces personnes, et je puis vous assurer que nous maintiendrons la pression sur les autorités iraniennes de toutes les manières possibles jusqu’à ce que ces problèmes soient résolus de manière satisfaisante - c’est-à-dire jusqu’à ce qu’elles soient libérées.

Wij beschouwen mogelijke aanklachten tegen hen als ongegrond en ik verzeker u dat wij op alle mogelijke manieren zullen blijven communiceren met de Iraanse autoriteiten totdat deze kwesties naar tevredenheid zijn opgelost – dat wil zeggen dat de desbetreffende personen zijn vrijgelaten.


Il est dès lors nécessaire que les déclarations soient adressées à l'autorité compétente de l'État membre sur le territoire duquel l'opération aura lieu, qu'elles soient les plus précises possible et qu'elles parviennent à l'autorité compétente préalablement à l'opération.

Derhalve moeten de meldingen worden gericht aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de bewerking plaatsvindt, moeten zij zo nauwkeurig mogelijk zijn en moeten zij vóór de bewerking in het bezit van de bevoegde instantie zijn.


11. déplore que dans certains États membres, il existe toujours d'importantes limitations du droit d'organisation, de négociation collective et de participation aux actions collectives pour les personnes travaillant dans le secteur public, notamment dans les services de l'armée, de la police, de la douane, etc., où l'uniforme est porté; demande instamment que soient appliquées de façon beaucoup plus restrictive les possibilités de dérogation prévues pour ces droits dans la Charte sociale européenne, voire, si possible, qu'elles soient supprimées;

11. betreurt het dat er in diverse lidstaten nog steeds grote beperkingen zijn op het recht op organisatie, collectief onderhandelen en deelname aan collectieve actie voor mensen die in de publieke sector werkzaam zijn, met name in de geüniformeerde diensten van leger, politie, douane e.d.; dringt er sterk op aan de mogelijkheden voor uitzonderingen die voor deze rechten in het Europees Sociaal Handvest bestaan, veel restrictiever toe te passen en zo mogelijk op te heffen;


129. déplore que dans certains États membres, il existe toujours d'importantes limitations du droit d'organisation, de négociation collective et de participation aux actions collectives pour les personnes travaillant dans le secteur public, notamment dans les services de l'armée, de la police, de la douane, etc., où l'uniforme est porté; demande instamment que soient appliquées de façon beaucoup plus restrictive les possibilités de dérogation prévues pour ces droits dans la Charte sociale européenne, voire, si possible, qu'elles soient supprimées;

129. betreurt het dat er in diverse lidstaten nog steeds grote beperkingen zijn op het recht op organisatie, collectief onderhandelen en deelname aan collectieve actie voor mensen die in de publieke sector werkzaam zijn, met name in de geüniformeerde diensten van leger, politie, douane e.d.; dringt er sterk op aan de mogelijkheden voor uitzonderingen die voor deze rechten in het Europees Sociaal Handvest bestaan, veel restrictiever toe te passen en zo mogelijk op te heffen;


Il est, dès lors, nécessaire que les déclarations soient adressées à l'autorité compétente de l'État membre sur le territoire duquel l'opération aura lieu, qu'elles soient les plus précises possibles et qu'elles parviennent à l'autorité compétente dans les délais les plus appropriés à un contrôle efficace de celle-ci, lorsqu'il s'agit d'une augmentation du titre alcoométrique.

Het is derhalve noodzakelijk dat de meldingen worden gericht aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat op het grondgebied waarvan de bewerking zal plaatsvinden, dat deze meldingen zo nauwkeurig mogelijk zijn en dat zij binnen een termijn die voor een doeltreffende controle geschikt is bij de bevoegde autoriteit binnenkomen wanneer het een verhoging van het alcoholgehalte betreft.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     possible qu'elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible qu'elles soient ->

Date index: 2023-02-09
w