Les chargements de sortie visés au poste 3.2 « Total des indemnités de sortie » reprennent exclusivement les montants destinés à couvrir les frais de réalisation des actifs perçus au profit de l'organisme de placement collectif ou du compartiment, tels que visés à l'article 60, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 4 mars 2005 et les montants destinés à décourager toute sortie dans le mois qui suit l'entrée, tels que visés à l'article 60, § 3, 3°, de l'arrêté royal précité.
De uittredingskosten bedoeld in post 3.2 « Totaal uittredingsvergoedingen » hernemen uitsluitend de bedragen bestemd om de kosten voor de realisatie van de activa te dekken ten gunste van de instelling voor collectieve belegging of compartiment, zoals bedoeld in artikel 60, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 en de bedragen bestemd om een uittreding te ontmoedigen in de maand die volgt op de toetreding, zoals bedoeld in artikel 60, § 3, 3° van het voormelde koninklijk besluit.