Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posées s'avèrent clairement " (Frans → Nederlands) :

F. considérant que le gouvernement hongrois a lancé, le 24 avril 2015, une consultation nationale sur l'immigration sous la forme d'un questionnaire en douze points adressé à tous les citoyens hongrois de 18 ans et plus; que la plupart des questions posées s'avèrent clairement orientées et de nature rhétorique et qu'elles établissent un lien direct et font l'amalgame entre les phénomènes migratoires et les problèmes de sécurité; que les personnes répondant au questionnaire doivent fournir des données personnelles et donc afficher leurs opinions politiques, en violation des règles en matière de ...[+++]

F. overwegende dat de Hongaarse regering op 24 april 2015 een volksraadpleging over immigratie heeft aangekondigd, waarbij een vragenlijst van 12 vragen zou worden voorgelegd aan elke Hongaarse staatsburger van 18 jaar of ouder; overwegende dat de meeste van deze vragen van onmiskenbaar suggestieve en retorische aard zijn, waarbij een bevooroordeeld en rechtstreeks verband wordt gelegd tussen migratiekwesties en bedreigingen van de veiligheid; overwegende dat de antwoorden op deze vragen vergezeld moeten gaan van persoonsgegevens, zodat persoonlijke politieke standpunten bekend worden, wat een schending van de regels inzake gegevensbes ...[+++]


Cela s'est avéré clairement dans le cadre de la mise en oeuvre de l'action commune concernant l'administration par l'Union de la ville de Mostar en Bosnie.

Dat is onmiskenbaar aan het licht gekomen naar aanleiding van het gemeenschappelijk optreden van de Unie inzake het bestuur van de stad Mostar (Bosnië).


Le point II pose, en effet, clairement comme objectif l'institution de l'Union économique et monétaire.

Punt II heeft immers als duidelijke doelstelling het tot stand brengen van een Economische en Monetaire Unie.


La problématique qui se pose aux Pays-Bas est que la législation a donné lieu à certaines attentes: la loi autorise certains actes mais la pratique s'avère toute autre au moment où ils doivent être réellement posés.

De problematiek die zich in Nederland stelt, is dat een bepaald verwachtingspatroon wordt gecreëerd op basis van de wetgeving : de wet laat bepaalde handelingen toe maar op het ogenblik dat ze daadwerkelijk moeten worden gesteld, blijkt dat de praktijk helemaal anders is.


La problématique qui se pose aux Pays-Bas est que la législation a donné lieu à certaines attentes: la loi autorise certains actes mais la pratique s'avère toute autre au moment où ils doivent être réellement posés.

De problematiek die zich in Nederland stelt, is dat een bepaald verwachtingspatroon wordt gecreëerd op basis van de wetgeving : de wet laat bepaalde handelingen toe maar op het ogenblik dat ze daadwerkelijk moeten worden gesteld, blijkt dat de praktijk helemaal anders is.


Enfin, le cas de l'Afghanistan a montré clairement qu'il y avait un paradoxe entre, d'une part, la recherche d'une grande coalition contre le terrorisme et, d'autre part, la tendance isolationiste qui caractèrise le monde politique américain, comme l'ont clairement révélé encore les problèmes posés par le Protocole de Kyoto et l'OMC.

Ten slotte heeft Afghanistan duidelijk gemaakt dat er een paradox bestaat tussen het zoeken naar een grote coalitie tegen het terrorisme enerzijds, en de tendens naar isolement die leeft in de Amerikaanse politieke wereld. De problemen rond Kyoto en de WTO hebben dit duidelijk aangetoond.


Il s’avère clairement nécessaire d’inclure les amendements et les nouvelles questions pour améliorer le fonctionnement de FRONTEX, comme l’exploitation des informations obtenues par les réseaux d’officiers de liaison et l’échange de celles-ci au travers d’ICONet (réseau d’information et de coordination sécurisé connecté à l’internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires), l’accès au Fonds pour les frontières extérieures afin de renforcer la création de réseaux d’officiers de liaison et faciliter leur fonctionnement et, en dernier lieu, la contribution au système de présentation des rapports semestriels.

There is a clear need for the amendments and for new issues to be included in order to improve the functioning of FRONTEX, such as exploitation of the information obtained through the liaison officer networks and exchange of this via ICONet (secure Information and Coordination Network for Member States’ migration management services), accessing the External Borders Fund to promote the creation of liaison officer networks and facilitate their operation and, lastly, expediting the system for the presentation of half-yearly reports.


Tout en soutenant les solutions figurant dans les rapports préparés par M Jeggle, j'aimerais néanmoins rappeler au commissaire Fischer Boel qu'un débat sérieux s'avère nécessaire au sujet des volumes et de l'avenir des quotas de la production laitière en vigueur dans l'Union européenne, car ils s'avèrent clairement injustes, notamment pour les nouveaux États membres.

Hoewel ik achter de oplossingen sta die vervat zijn in de verslagen die door mevrouw Jeggle zijn opgesteld, wil ik commissaris Fischer Boel er graag aan herinneren dat er een serieus debat moet komen over de omvang en de toekomst van de productiequota voor melk die in de Europese Unie gelden. Die quota zijn namelijk zeer onrechtvaardig, vooral voor de nieuwe lidstaten.


Tout en soutenant les solutions figurant dans les rapports préparés par M Jeggle, j'aimerais néanmoins rappeler au commissaire Fischer Boel qu'un débat sérieux s'avère nécessaire au sujet des volumes et de l'avenir des quotas de la production laitière en vigueur dans l'Union européenne, car ils s'avèrent clairement injustes, notamment pour les nouveaux États membres.

Hoewel ik achter de oplossingen sta die vervat zijn in de verslagen die door mevrouw Jeggle zijn opgesteld, wil ik commissaris Fischer Boel er graag aan herinneren dat er een serieus debat moet komen over de omvang en de toekomst van de productiequota voor melk die in de Europese Unie gelden. Die quota zijn namelijk zeer onrechtvaardig, vooral voor de nieuwe lidstaten.


Même si le règlement financier lui-même prévoit une révision tous les trois ans, cette révision devrait être strictement limitée aux changements qui se sont avérés clairement nécessaires.

Terwijl het Financieel Reglement zelf voorziet in een herziening om de drie jaar, moet die herziening strikt beperkt worden tot die wijzigingen die aantoonbaar nodig zijn gebleken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posées s'avèrent clairement ->

Date index: 2024-01-19
w