2. Si l'information est
exacte, ce dont on pourrait se réjouir, ne pensez-vous pas néanmoins que, nonobstant la nécessité d'opérer des restructurations dans le domaine des soins de santé en gé
néral, les normes d'agréation des centres de dialyse
devraient être revues de façon à tenir compte des spécificités des zones rurales, afin que les centres concernés, comme celui de Marche, puissent travailler dans la sérénité et afin que leurs patients ne soient pas astreints à gagne
...[+++]r des centres plus éloignés pour recevoir leur traitement?
2. Zo ja - en in dat geval kan men zich daar enkel over verheugen -, denkt u dan niet dat, in weerwil van de noodzaak de gezondheidszorg in het algemeen te hervormen, de erkenningsnormen van de dialysecentra zouden moeten worden herzien en dat rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie van de landelijke gebieden, zodat de betrokken centra, met name te Marche, sereen kunnen werken en hun patiënten niet verplicht zijn zich voor hun behandeling tot verder afgelegen centra te wenden?