Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme de développement pour l'après-2015
Programme général pour l'après-2015

Vertaling van "pour l'après-2015 poursuive " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programme général pour l'après-2015

overkoepelende post 2015-agenda


programme de développement pour l'après-2015

ontwikkelingsagenda na 2015
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les parties poursuivent la coopération et l'assistance réciproque en matière de spectre radioélectrique au sein de l'Union internationale des télécommunications (ci après dénommée "UIT"), en tenant compte du "Memorandum of Understanding on the Management of ITU filings of the Galileo radio-navigation satellite service system" signé le 5 novembre 2004.

1. De partijen zetten de samenwerking en wederzijdse steun in radiospectrumkwesties in het kader van de Internationale Telecommunicatie-unie (hierna "ITU" genoemd) voort, rekening houdend met "Memorandum of Understanding on the Management of ITU filings of the Galileo radio-navigation satellite service system" van 5 november 2004.


(8)Après avoir consulté les États membres et les opérateurs économiques, la Commission propose dès lors que les travaux se poursuivent après le 31 décembre 2020 pour deux groupes de systèmes.

(8)De Commissie stelt daarom na raadpleging van de lidstaten en marktdeelnemers voor de werkzaamheden na 31 december 2020 aan twee groepen systemen voort te zetten.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1844 - EN - Règlement délégué (UE) 2015/1844 de la Commission du 13 juillet 2015 modifiant le règlement (UE) n° 389/2013 en ce qui concerne la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto après 2012 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2015/1844 DE LA COMMISSION - 389/2013 en ce qui concerne la mise en œuvre technique du protocole de Kyoto après 2012

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1844 - EN - Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/1844 van de Commissie van 13 juli 2015 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 389/2013 wat betreft de technische uitvoering van het Protocol van Kyoto na 2012 (Voor de EER relevante tekst) // GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2015/1844 VAN DE COMMISSIE // tot wijziging van Verordening (EU) nr. 389/2013 wat betreft de technische uitvoering van het Protocol van Kyoto na 2012


Les contrats d'alternance conclus avant le 1 septembre 2015 poursuivent leurs effets conformément au présent accord de coopération, tel que modifié par avenant du [...]».

De alternerende overeenkomsten gesloten vóór 1 september 2015 blijven uitwerking hebben overeenkomstig dit samenwerkingsakkoord, zoals gewijzigd bij het aanhangsel van [...]" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. § 1. Pour les employés de 55 ans et plus exerçant ou ayant demandé une diminution des prestations de travail à un mi-temps sur la base de l'article 8, § 1, 2° de la convention collective de travail n° 103 ou de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, pour autant que ce régime se poursuive après le 1 janvier 2002, les articles 15, 16, § 1, dernier alinéa, 16, § 3, dernier alinéa et 16, § 6, dernier alinéa de la convention collective de travail n° 10 ...[+++]

Art. 10. § 1. Op de bedienden van 55 jaar en ouder die een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking uitoefenen of hebben aangevraagd op grond van artikel 8, § 1, 2° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 of ingevolge artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, voor zover dit stelsel doorloopt na 1 januari 2002, worden de artikelen 15, 16, § 1, laatste lid, 16, § 3, laatste lid en 16, § 6, laatste lid van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 toegepast.


Les contrats d'alternance conclus avant le 1 septembre 2015 poursuivent leurs effets conformément au présent accord de coopération, tel que modifié par avenant du 27 mars 2014.

De alternerende overeenkomsten gesloten vóór 1 september 2015 blijven uitwerking hebben overeenkomstig dit samenwerkingsakkoord, zoals gewijzigd bij het aanhangsel van 27 maart 2014" .


En cas de [transfert conventionnel ou sous autorité de justice](5) d'une entreprise, le premier alinéa de l'article 18 ne reste applicable qu'aux délégués syndicaux qui poursuivent l'exercice de leur mandat après le transfert.

Bij een [conventionele overgang of overgang onder gerechtelijk gezag](5) van een onderneming kan het lid 1 van artikel 18 uiteraard slechts toepasselijk blijven op syndicale afgevaardigden die hun mandaat na de overgang blijven uitoefenen.


Les contrats d'alternance conclus avant le 1 septembre 2015 poursuivent leurs effets conformément au présent accord de coopération, tel que modifié par avenant du [ .] ».

De alternerende overeenkomsten gesloten vóór 1 september 2015 blijven uitwerking hebben overeenkomstig dit samenwerkingsakkoord, zoals gewijzigd bij het aanhangsel van [ .] " .


3. L'article 1er, 2°, c) et d), impose, au titre de conditions d'agrément, que : « c) en cas de dissolution de l'association ou de l'organisation, l'actif net est uniquement destiné au profit d'une initiative poursuivant les mêmes objectifs ou, à défaut, à la Commission de la protection de la vie privée ; d) en cas de dissolution volontaire de l'association ou de l'organisation, celle-ci ne peut prendre effet qu'après la création d'une autre association poursuivant le même objet et après ...[+++]

3. Bij artikel 1, 2°, c) en d), worden de volgende erkenningsvoorwaarden opgelegd: " c) bij ontbinding van de vereniging of de organisatie wordt het netto-actief enkel bestemd ten voordele van een initiatief met dezelfde doelstellingen, of bij gebreke, aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer; d) bij vrijwillige ontbinding van de vereniging of de organisatie, kan deze pas ingaan na oprichting van een andere vereniging met hetzelfde doel en na kosteloze overdracht van alle beschikbare gegevens van deze laatste; " .


c) au d, les mots « durant ces neuf ans ou jusqu'au 31 mars 2015 pour les reprises après le 31 mars 2007, », « , durant neuf autres années, » et « Toutefois, durant ces 9 ans ou jusqu'au 31 mars 2015 pour les reprises après le 31 mars 2007, » ainsi que les mots « à un producteur qui est son parent ou allié au premier degré, son parent collatéral au second degré ou son conjoint » et « De même, durant ces neufs autres années ou jusqu'au 31 mars 2015 pour ...[+++]

c) onder d worden de woorden " gedurende deze negen jaar of tot 31 maart 2015 voor overnames na 31 maart 2007" en " negen nieuwe jaren" en " Gedurende deze periode van negen jaar of tot 31 maart 2015 voor overnames na 31 maart 2007" , evenals de woorden " aan een producent die zijn bloed- of aanverwant in de eerste graad, zijn bloedverwant in de zijlinie en tweede graad of zijn echtgenoot is" . en " Op dezelfde wijze, gedurende die periode van negen jaar, 5 of tot 31 maart 2015 voor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'après-2015 poursuive ->

Date index: 2021-10-23
w