Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour l'après–2012 afin » (Français → Néerlandais) :

Nous devons honorer nos engagements de Kyoto, à l'heure où il est nécessaire de se fixer des objectifs plus ambitieux concernant les émissions globales pour l'après 2012 afin de limiter à 2°C maximum au-delà des niveaux préindustriels l'augmentation de la température annuelle moyenne dans le monde.

Wij moeten onze Kyoto-verbintenissen nakomen en er zijn zelfs meer ambitieuze wereldwijde emissiereductiedoelstellingen voor de periode na 2012 nodig om de stijging van de gemiddelde jaartemperatuur op wereldschaal te beperkten tot 2o C boven het pre-industriële niveau.


Puisque les entreprises SARL René Pujol, La Lacaunaise Escande Pistre Cie et Maison Nègre, charcuterie lacaunaise, citées au considérant 3 remplissent les conditions prévues à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1151/2012, afin de bénéficier d'une période transitoire pour utiliser légalement la dénomination de vente après son enregistrement, une période transitoire de cinq ans à compter de la date de dépôt de la demande d'enregistrement auprès de la Commission devrait leur être octroyée pour les autoriser à utiliser la dé ...[+++]

Aangezien de in overweging 3 genoemde ondernemingen René Pujol SARL, La Lacaunaise Escande Pistre Cie en Maison Nègre aan de voorwaarden van artikel 15, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 voldoen opdat hun een overgangsperiode kan worden toegestaan waarin zij de verkoopbenaming na registratie rechtmatig kunnen blijven gebruiken, moet hun een overgangsperiode van vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van indiening van de inschrijvingsaanvraag bij de Commissie, worden toegestaan waarin zij de benaming „Saucisson de Lacaune”/„Saucisse de Lacaune” verder mogen gebruiken.


- le modèle de la déclaration spéciale de la cotisation spéciale de la réserve de liquidation en ce qui concerne le bénéfice comptable après impôt de l'exercice comptable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2012 doit être porté à la connaissance des contribuables concernés le plus rapidement possible afin de leur permettre d'introduire leur déclaration pour cette réserve de liquidation au plus tard le 31 mars 2018 conformément aux dispositions de l'article 541, § 2/1 et § 4, alinéa 2, CIR 92;

- het model van de bijzondere aangifte van de bijzondere aanslag van de liquidatiereserve met betrekking tot boekhoudkundige winst na belasting van het boekjaar verbonden met aanslagjaar 2012 zo vlug mogelijk ter kennis moet worden gebracht van de betrokken belastingplichtigen teneinde hen de mogelijkheid te bieden om hun aangifte voor deze liquidatiereserve ten laatste op 31 maart 2018 in te dienen overeenkomstig de bepalingen van artikel 541, § 2/1 en § 4, tweede lid, WIB 92;


2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de remplacer la section 2, rubrique II ("Ticket de caisse et note ou reçu"), de l'annexe de l'arrêté royal n° 44 du 9 juillet 2012 "fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée" (ci-après : l'arrêté royal n° 44) (article 1 du projet), afin d'apporter deux modifications.

2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe afdeling 2, rubriek II ("Kasticket en rekening of ontvangstbewijs"), van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 "tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde" (hierna : koninklijk besluit nr. 44) te vervangen (artikel 1 van het ontwerp), teneinde twee wijzigingen door te voeren.


Le ministre de l'Enseignement a déclaré devant la commission de l'Enseignement : « Afin de garantir la qualité de l'enseignement à domicile, il est nécessaire de préciser la réglementation sur certains points et d'ajouter des éléments neufs. Les adaptations se situent au niveau de la terminologie, de la date de commencement, du contrôle de l'enseignement à domicile par l'inspection de l'enseignement et d'un contrôle de qualité obligatoire via une inscription auprès du jury flamand. La Communauté flamande prend à présent des mesures afin de garantir la qualité de l'enseignement à domicile. Ces mesures sont fondées sur deux arrêts de la Co ...[+++]

De minister van Onderwijs verklaarde in de Commissie voor Onderwijs : « Om de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, is het noodzakelijk de regelgeving op een aantal punten te verduidelijken en nieuwe elementen toe te voegen. De aanpassingen situeren zich op het vlak van terminologie, instapdatum, controle op het huisonderwijs door de onderwijsinspectie en een verplichte kwaliteitscontrole via een inschrijving bij de Vlaamse examencommissie. De Vlaamse Gemeenschap neemt nu maatregelen om het huisonderwijs kwalitatief te houden. Hiervoor wordt gesteund op twee arresten van het Grondwettelijk Hof over een gelijkaardige regeling van ...[+++]


15 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2012-2013, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, notamment les articles 5sexties, 19; Vu l'avis favorable du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire du 18 octobre 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 2012; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 novembre 2012; Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines opt ...[+++]

15 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning, voor het jaar 2012-2013, van een afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 5sexties, 19; Gelet op het gunstig advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs van 18 oktober 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 november 2012; ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent arrêté n'ont pu être fixées qu'après l'aboutissement, le 8 novembre 2012, des négociations y relatives entre les trois Etats concernés et Dexia, et par la nécessité de mettre en oeuvre la garantie faisant l'objet du présent arrêté dès que possible après son approbation par la Commission européenne, attendue dans le courant du mois de décembre 2012, afin d'assurer au groupe Dexia les capacités de financement qu'il requiert;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de bepalingen van dit besluit pas konden worden vastgesteld na afloop, op 8 november 2012, van de onderhandelingen hieromtrent tussen de drie betrokken staten en Dexia, en door de noodzaak om de Staatswaarborg die het voorwerp uitmaakt van dit besluit zo spoedig mogelijk na diens goedkeuring door de Europese Commissie, goedkeuring die verwacht wordt in de loop van de maand december 2012, ten uitvoer te leggen om aan de Dexia Group de vereiste financiële capaciteit te verzekeren;


2. Afin de garantir dans l’ensemble de l’Union la mise en œuvre cohérente et simultanée de la vente séparée de services d’itinérance au détail réglementés, la Commission adopte, au plus tard le 31 décembre 2012, au moyen d’actes d’exécution et après avoir consulté l’ORECE, des règles détaillées sur les obligations d’information prévues à l’article 4, paragraphe 4, et sur une solution technique pour la mise en œuvre de la vente séparée de services d’itinérance au détail réglementés.

2. Met het oog op een consistente en gelijktijdige invoering in de gehele Unie van de afzonderlijke verkoop van gereguleerde retailroamingdiensten stelt de Commissie, door middel van uitvoeringshandelingen en na raadpleging van het Berec, uiterlijk 31 december 2012 gedetailleerde voorschriften vast inzake de in artikel 4, lid 4, vastgelegde informatieverplichtingen, en inzake een technische oplossing voor de uitvoering van de afzonderlijke verkoop van retailroamingdiensten.


8. Au plus tard le 30 septembre 2012, et afin de contribuer à la mise en œuvre cohérente du présent article, l’ORECE, après consultation des parties intéressées et en coopération étroite avec la Commission, établit des lignes directrices pour l’accès de gros aux services d’itinérance.

8. Als bijdrage aan de consistente toepassing van dit artikel stelt het Berec uiterlijk 30 september 2012, na raadpleging van de belanghebbenden en in nauwe samenwerking met de Commissie, richtsnoeren betreffende toegang tot wholesaleroaming op.


demande que la Commission, les présidences en exercice du Conseil ainsi que les États membres jouent au niveau bilatéral un rôle moteur dans le processus de négociation d'un accord pour l'après–2012 afin d'assurer le succès des négociations sur la lutte contre le changement climatique dans le but de réaliser l'objectif des 2°C;

verzoekt de Commissie, de voorzitterschappen van de Raad en de lidstaten in de onderhandelingen over een overeenkomst na 2012 een leidinggevende rol op zich te nemen en aldus het welslagen van de onderhandelingen over klimaatbescherming te garanderen die tot doel hebben de mondiale temperatuurstijging te beperken tot 2°C;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'après–2012 afin ->

Date index: 2022-11-01
w