Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documents à déposer
Déposant
Déposer
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Déposer à découvert
Glisser-déposer
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Pièces à déposer

Vertaling van "pour l'instant déposés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

overgangen


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant moment | significant tijdstip | significant tijdstip van modulatie


documents à déposer | pièces à déposer

indieningsdocumenten












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les actes, qui sont pour l'instant déposés auprès du greffe des actes des sociétés et des personnes morales, seront traités par les notaires et les guichets d'entreprises.

Alle aktes, die nu op de griffie van vennootschapsaktes en rechtspersonen worden neergelegd, zullen behandeld worden door notarissen en ondernemingsloketten.


Nous savons que le propriétaire de cet hôtel a déposé une offre pour l'accueil de 250 demandeurs d'asile mais que l'on n'a, pour l'instant, pas encore donné suite à son offre.

Wat we weten is dat de eigenaar van De Residentie een offerte heeft ingediend voor de opvang van 250 asielzoekers maar dat er voorlopig nog niet is ingetekend op die offerte.


La réalisation de ce plan est toutefois tributaire du déménagement d'un centre logistique d'Infrabel, de la dépose de quelques voies par Infrabel, de la construction d'un nouveau passage sous voies pour les voyageurs (SNCB, conjointement avec Infrabel) et, enfin, du réaménagement total des voies (compétence d'infrabel). b) Il est pour l'instant prématuré de répondre à cette question.

De realisatie van dit plan is evenwel afhankelijk van de verhuis van een logistiek centrum van Infrabel, de opbraak van enkele sporen door Infrabel, de bouw van een nieuwe reizigersonderdoorgang (NMBS samen met Infrabel) en, tot slot, de volledige herschikking van de sporen (bevoegdheid Infrabel). b) Een antwoord op deze vraag is voorlopig voorbarig.


Bien qu’elle ait été obligée de faire marche arrière (pour l’instant), l’UE a tenté de contrecarrer cette résistance en déposant une «proposition de négociation» des APE «en deux phases, en commençant par le commerce des marchandises», «pour y inclure d’autres domaines, tels que ceux des services et des investissements» ultérieurement, promettant simultanément des millions et des millions d’euros comme gage de la souveraineté et de l’indépendance (économique et, bientôt, politique) des pays ACP.

Hoewel de EU zich (tijdelijk) moest terugtrekken, probeerde zij het verzet te breken door te komen met “een voorstel voor onderhandelingen over de EPO’s in twee fasen, waarbij een begin wordt gemaakt met de handel in goederen”, waarna de onderhandelingen zouden worden uitgebreid tot “andere gebieden, zoals diensten en investeringen”, waarbij miljoenen euro werden aangeboden in ruil voor de soevereiniteit en de (economische, maar binnenkort ook politieke) onafhankelijkheid van de ACS-landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’ai aucun autre amendement à déposer, mais je précise que le paragraphe 38 relatif aux accords de la Mecque et à un gouvernement d’unité nationale n’est plus pertinent et qu’il est supprimé et remplacé par le paragraphe que M. Casaca a lu à l’instant, complété à la fin par la parenthèse «(en particulier par l’intermédiaire du MIT)».

Ik heb geen andere amendementen in te dienen, afgezien van de schrapping van paragraaf 38, waarin wordt verwezen naar het akkoord van Mekka en naar een regering van nationale eenheid. Dat is niet meer actueel en moet dus worden vervangen door de paragraaf die de heer Casaca zojuist voorlas, met aan het eind tussen haakjes: "(met name via het TIM)".


Je n’ai aucun autre amendement à déposer, mais je précise que le paragraphe 38 relatif aux accords de la Mecque et à un gouvernement d’unité nationale n’est plus pertinent et qu’il est supprimé et remplacé par le paragraphe que M. Casaca a lu à l’instant, complété à la fin par la parenthèse «(en particulier par l’intermédiaire du MIT)».

Ik heb geen andere amendementen in te dienen, afgezien van de schrapping van paragraaf 38, waarin wordt verwezen naar het akkoord van Mekka en naar een regering van nationale eenheid. Dat is niet meer actueel en moet dus worden vervangen door de paragraaf die de heer Casaca zojuist voorlas, met aan het eind tussen haakjes: "(met name via het TIM)".


Il a réfléchi un instant et a répondu que c’était une question valable, mais qu’il ne se souvenait plus exactement du moment auquel l’Estonie avait déposé sa candidature pour entrer dans l’Union soviétique.

Hij dacht een ogenblik na en zei toen dat daar wel iets in zat, maar dat hij zich niet precies meer kon herinneren wanneer Estland het lidmaatschap van de Sovjet Unie had aangevraagd.


- Madame Ludford, nous avons effectivement trois points distincts: l’amendement déposé par M. Sonik, l’amendement oral proposé à l’instant par M. Schulz et l’amendement 1 déposé par le groupe UEN.

Jazeker, mevrouw Ludford, we hebben het over drie zaken: het amendement van de heer Sonik, het amendement dat zojuist is ingediend door de heer Schulz, en amendement 1 van de UEN-Fractie.


Pour l'instant, le gouvernement est toutefois d'avis qu'il faut prioritairement mettre en oeuvre la réduction des charges préconisées en déposant et en adoptant le projet de loi précité et en faisant fixer par les partenaires sociaux le cadre d'affectation de la deuxième partie de l'enveloppe annuelle de 18 milliards.

Op dit ogenblik is de regering echter van oordeel dat prioritair uitvoering moet worden gegeven aan de vooropgestelde lastenverlaging door het neerleggen en goedkeuren van het bovengenoemde wetsontwerp en door het vastleggen, door de sociale partners, van het kader tot besteding van het tweede gedeelte van de jaarlijkse enveloppe van 18 miljard.


Les collaborateurs du ministre se concertent pour l'instant avec ceux de Mme Van den Bossche, de sorte qu'un projet de loi pourra bientôt être déposé à la Chambre.

De medewerkers van de minister overleggen momenteel met de medewerkers van minister Van den Bossche, zodat ze weldra een wetsontwerp in de Kamer kunnen indienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'instant déposés ->

Date index: 2021-11-01
w