Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour l'instant quelque peu tendues » (Français → Néerlandais) :

Les relations entre le parti kurde KDP de Barzani et la Turquie sont pour l'instant quelque peu tendues en raison de « l'enlèvement d'un militant du PKK, Sakik, opération menée par l'armée turque ».

De verhouding tussen de Koerdische KDP-partij van Barzani en Turkije is momenteel nogal gespannen vanwege de « kidnappingsoperatie van PKK-militant Sakik door het Turkse leger ».


2. Il y a eu deux situations quelque peu tendues d'une part à l'arrivée à la place Stéphanie et d'autre part au Château de Val Duchesse.

2. Er zijn twee situaties geweest waar de sfeer wat gespannen was: enerzijds bij aankomst op het Stefanieplein, anderzijds bij het Kasteel Hertoginnedal.


Pour l'instant, il semble en effet que la Commission européenne va quelque peu loin dans ses exigences que ce soit par rapport à ce qui est prévu dans l'accord de Cotonou et même par rapport aux exigences nécessaires pour être en conformité avec l'OMC.

Voor het ogenblik lijkt het erop dat de Europese Commissie nogal veeleisend is, wat de afspraken van het akkoord van Cotonou betreft, maar ook wat de conformiteitsvoorwaarden betreft met de Wereldhandelsorganisatie.


Si je suis quelque peu en retard, c'est que je sors à l'instant d'une réunion consacrée au commerce équitable au cours de laquelle j'ai remis la croix de Commandeur de l'Ordre de la Couronne au Père Francisco Van der Hoff, le fondateur du label Max Havelaar et un des pères spirituels du commerce équitable.

Ik ben een beetje te laat omdat ik net heb deelgenomen aan een vergadering die gewijd was aan de rechtvaardige handel. Ik heb er het Kruis van Commandeur in de Kroonorde uitgereikt aan pater Francisco Van der Hoff, de oprichter van het keurmerk Max Havelaar en een van de geestelijke vaders van de rechtvaardige handel.


Ceux qui connaissent quelque peu la situation des arrondissements judiciaires savent que cela n'est pas possible pour l'instant, que les bâtiments manquent.

Wie de situatie van de gerechtelijke arrondissementen enigszins kent, weet dat dit op het ogenblik nog niet kan omdat er geen gebouwen zijn.


Considérant que l'auteur d'étude estime que même si le projet sous-tendu par la nouvelle variante de délimitation en diffère quelque peu du fait qu'il comporte un centre de glisse mais pas de pistes de ski alpin en tant que telles, il sera en concurrence avec les centres de glisse sur neige artificielle ou synthétique existants et futurs situés à proximité :

Overwegende dat de auteur van het onderzoek van mening is dat, zelfs als het project dat wordt ondersteund door de nieuwe afbakeningsvariant enigszins ervan verschilt door het feit dat hij een glijcentrum omvat maar geen pistes voor alpineskiën als dusdanig, hij zal moeten concurreren met de bestaande en toekomstige synthetische of kunstmatige glijcentra die in de buurt liggen :


Je crois que nous avons fait là œuvre très utile et, en cet instant quelque peu émouvant, je pense que vous avez tous comme moi une pensée pour tous ceux qui, pendant cet été, ont été les victimes de ces catastrophes.

Ik geloof dat we zeer nuttig werk hebben verricht. Op dit toch wel ontroerende moment denk ik dat onze gedachten uitgaan naar de slachtoffers van de rampen van deze zomer.


J’espère que cette visite symbolique permettra d’améliorer les relations transatlantiques, qui ont été quelque peu tendues ces derniers temps.

Ik hoop dat dit symbolische bezoek zal bijdragen tot de verbetering van de recentelijk gespannen transatlantische betrekkingen.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que nous soyons restés à flot dans des eaux quelque peu agitées, je pense qu’il convient d’observer que quelques locuteurs britanniques dominent le débat, une situation relativement familière sur laquelle je reviendrai dans un instant.

– Voorzitter, mevrouw de Commissaris, geachte leden, we zijn in ietwat ingewikkeld vaarwater terechtgekomen. Ik vind het toch wel heel opmerkelijk dat met name een aantal sprekers uit het koninkrijk het debat zwaar overaccentueren.


Dans une période quelque peu tendue sur les questions de santé publique - grippe porcine, certains propos sur le préservatif, épidémie de choléra au Zimbabwe et dans ses environs -, ce texte sur la promotion d'une protection sociale universelle de la santé vient à point nommé.

In een periode waarin nogal wat spanningen zijn op het gebied van de volksgezondheid - varkensgriep, uitspraken over het condoom, cholera-epidemie in Zimbabwe - komt deze tekst over de bevordering van een wereldwijde sociale gezondheidsbescherming als geroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'instant quelque peu tendues ->

Date index: 2021-07-01
w