Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour l'énergie pour se rendre compte des progrès importants engrangés » (Français → Néerlandais) :

Je ne peux qu'inviter ardemment l'honorable Membre à visiter le site de l'instance flamande de régulation du marché de l'électricité et du gaz et celui de la Commission wallonne pour l'énergie pour se rendre compte des progrès importants engrangés grâce à ces instruments politiques.

Ik zou het geachte lid met harte willen uitnodigen om via de websites van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt en de Commission Wallonne pour l'Énergie te kijken naar de belangrijke vooruitgang die geboekt wordt via deze beleidsinstrumenten.


Article 17 Energie 1. Les parties reconnaissent l'importance du secteur énergétique pour le développement économique et social et s'efforcent, dans le cadre de leurs compétences respectives, de renforcer la coopération dans ce domaine en vue de : a) diversifier leurs sources d'énergie pour renforcer la sécurité énergétique et développer des formes d ...[+++]

Artikel 17 Energie 1. De partijen erkennen het belang van de energiesector voor de economische en maatschappelijke ontwikkeling en ze zetten zich in, in het kader van hun respectievelijke bevoegdheden, om de samenwerking binnen dit domein te versterken met het oog op: a) het variëren van hun energiebronnen om de energiezekerheid te versterken en om nieuwe, duurzame, innoverende en hernieuwbare energievormen te ontwikkelen, en voornamelijk de biobrandstoffen, de biomassa, de wind- en zonne-energie, evenals de elektriciteitsproductie van hydraulische oorspr ...[+++]


26. souscrit aux recommandations de la Conférence des présidents et du Bureau préconisant de veiller à l'application et à la mise en œuvre correctes des règles internes du Parlement concernant le remboursement des frais d'assistance parlementaire et de charger le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des membres d'évaluer sans délai le fonctionnement des règles existantes dans le détail et, vu l'importance du dossier, de soumettre ...[+++]

26. ondersteunt de aanbevelingen van de Conferentie van voorzitters en van het Bureau om te zorgen voor een consequente toepassing van de bepalingen van het Reglement van het EP inzake de vergoeding van de uitgaven voor parlementaire assistentie en om de werkgroep van het Bureau voor het statuut der leden, het statuut van de assistenten en het pensioenfonds te belasten met een gedetailleerde en urgente evaluatie van de werking van de bestaande regels en daarbij, gezien het belang van deze kwestie, voorstellen in te dienen tot wijzigin ...[+++]


Dans le cadre de mesures en faveur de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables, il est nécessaire de rendre disponible les instruments d’ingénierie financière, compte tenu de l’importance desdites mesures pour les priorités nationales et celles de l’Union.

Het is nodig dat financieringsinstrumenten ter beschikking worden gesteld in het kader van maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, rekening houdend met het belang van die maatregelen in de Unie en met nationale prioriteiten.


67. souligne qu'il est important que des données fiables soient fournies afin de pouvoir adopter pour la politique de développement une démarche qui soit axée sur les résultats, tout en constatant qu'il reste beaucoup à faire; se félicite du travail accompli par la Commission sur la méthode à suivre pour rendre compte des progrès accomplis dans le ...[+++]sens des OMD; note que celle-ci a accepté de présenter en juillet 2003 des informations détaillées sur les buts visés et les indicateurs de performance; demande à la Commission de continuer à informer et à consulter le Parlement à chaque étape de ce processus;

67. onderstreept het belang van betrouwbare verslaglegging voor de overgang naar een resultaatgerichte aanpak maar merkt op dat er nog meer moet worden gedaan; is verheugd over de maatregelen van de Commissie met betrekking tot de rapportagemethoden voor het volgen van de vooruitgang ten aanzien van de millenniumdoelstellingen; merkt op dat zij heeft toegezegd in juli 2003 nadere bijzonderheden over streefcijfers en prestatie-indicatoren te presenteren; verzoekt de Commissie het Parlement in elk stadium van dit proces te blijven informeren en raadplegen;


126. souligne qu'il est important que des données fiables soient fournies afin de pouvoir adopter pour la politique de développement une démarche qui soit axée sur les résultats, tout en constatant qu'il reste beaucoup à faire; se félicite du travail accompli par la Commission sur la méthode à suivre pour rendre compte des progrès accomplis dans le ...[+++]sens des OMD; note que celle-ci a accepté de présenter en juillet 2003 des informations détaillées sur les buts visés et les indicateurs de performance; demande à la Commission de continuer à informer et à consulter le Parlement à chaque étape de ce processus;

126. onderstreept het belang van betrouwbare verslaglegging voor de overgang naar een resultaatgerichte aanpak maar merkt op dat er nog meer moet worden gedaan; is verheugd over de maatregelen van de Commissie met betrekking tot de rapportagemethoden voor het volgen van de vooruitgang ten aanzien van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen; merkt op dat zij heeft toegezegd in juli 2003 nadere bijzonderheden over streefcijfers en prestatie-indicatoren te presenteren; verzoekt de Commissie het Parlement in elk stadium van dit proces te blijven informeren en raadplegen;


67. souligne qu'il est important que des données fiables soient fournies afin de pouvoir adopter pour la politique de développement une démarche qui soit axée sur les résultats, tout en constatant qu'il reste beaucoup à faire; se félicite du travail accompli par la Commission sur la méthode à suivre pour rendre compte des progrès accomplis dans le ...[+++]sens des objectifs de développement du Millénaire; note que celle-ci a accepté de présenter en juillet 2003 des informations détaillées sur les buts visés et les indicateurs de performance; demande à la Commission de continuer à informer et à consulter le Parlement à chaque étape de ce processus;

67. onderstreept het belang van betrouwbare verslaglegging voor de overgang naar een resultaatgerichte aanpak maar merkt op dat er nog meer moet worden gedaan; is verheugd over de maatregelen van de Commissie met betrekking tot de rapportagemethoden voor het volgen van de vooruitgang ten aanzien van de millenniumdoelstellingen; merkt op dat zij heeft toegezegd in juli 2003 nadere bijzonderheden over streefcijfers en prestatie-indicatoren te presenteren; verzoekt de Commissie het Parlement in elk stadium van dit proces te blijven informeren en raadplegen;


4. souligne qu'il est important que des données fiables soient fournies afin de pouvoir adopter pour la politique de développement une démarche qui soit axée sur les résultats, tout en constatant qu'il reste beaucoup à faire; se félicite du travail accompli par la Commission sur la méthode à suivre pour rendre compte des progrès accomplis dans le ...[+++]sens des objectifs de développement du Millénaire; note que celle-ci a accepté de présenter en juillet 2003 des informations détaillées sur les buts visés et les indicateurs de performance; demande à la Commission de continuer à informer et à consulter le Parlement à chaque étape de ce processus;

4. onderstreept het belang van betrouwbare verslaglegging voor de overgang naar een resultaatgerichte aanpak maar merkt op dat er nog meer moet worden gedaan; is verheugd over de maatregelen van de Commissie met betrekking tot de rapportagemethoden voor het volgen van de vooruitgang ten aanzien van de millenniumdoelstellingen; merkt op dat zij heeft toegezegd in juli 2003 nadere bijzonderheden over streefcijfers en prestatie-indicatoren te presenteren; verzoekt de Commissie het Parlement in elk stadium van dit proces te blijven informeren en raadplegen;


se réjouit des progrès accomplis dans l'application des normes internationales en matière de protection des enfants pour ce qui est de contraindre les personnes inculpées à rendre des comptes, comme, par exemple, grâce aux charges retenues par la CPI contre des dirigeants importants de diverses factions comb ...[+++]

is verheugd over de vorderingen die zijn gemaakt met de toepassing van de internationale normen voor de bescherming van het kind, meer in het bijzonder de vorderingen die zijn gemaakt met het ter verantwoording roepen van vermeende daders, zoals de aanklachten die door het Internationaal Strafhof zijn geformuleerd tegen vooraanstaande leiders van diverse strijdende facties in de Democratische Republiek Kongo en de aanklachten tegen vier hooggeplaatste leden van het rebellenleger „Lord's Resistance Army” in Oeganda; beschouwt de uitsp ...[+++]


considérant que, afin de tenir compte du progrès scientifique d'une part et de l'équipement technique des laboratoires officiels d'autre part et dans le but de rendre le travail de ces laboratoires plus efficace et plus rentable, il y a lieu de permettre l'application des méthodes d'analyse automatisées sous certaines conditions; qu'il importe ...[+++]

Overwegende dat, ten einde rekening te houden enerzijds met de wetenschappelijke vooruitgang en anderzijds met de technische uitrusting van de officiële laboratoria en om de werkzaamheden van deze laboratoria meer doeltreffend en rendabel te maken, het toegestaan is onder bepaalde voorwaarden gebruik te maken van geautomatiseerde analysemethoden; dat onderstreept dient te worden dat bij betwistingen de geautomatiseerde analysemethoden niet de referentiemethoden noch de gebruikelijke methoden kunnen vervangen;


w