Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOAEL
Période durant laquelle le trafic est moins dense

Traduction de «pour laquelle j'aurais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


période durant laquelle le trafic est moins dense

minder drukke periode


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen


dose la plus faible pour laquelle est observé un effet indésirable | LOAEL [Abbr.]

laagste dosis of concentratie waarbij een schadelijk effect is waargenomen | LOAEL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il ne bénéficie à cette date d'aucun traitement ou d'un traitement réduit, le pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui lui aurai(en)t été du(s).

Wanneer hij op die datum geen wedde of een verminderde wedde geniet wordt het percentage berekend op de wedde(n) die hem dan verschuldigd zouden geweest zijn.


Ce pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui aurai(en)t été du(s) pour le mois considéré, lorsque l'agent n'a bénéficié pour ledit mois d'aucun traitement ou seulement d'un traitement réduit.

Dit percentage wordt berekend op basis van de wedde(n) die zou(den) verschuldigd zijn voor de desbetreffende maand, wanneer de ambtenaar voor die maand geen of slechts een gedeeltelijke wedde ontvangen heeft.


Ceci dit, j'aurais souhaité une orientation plus ambitieuse de la part des États membres.

Desondanks had ik gewild dat de lidstaten meer ambitie aan de dag hadden gelegd.


Il est toutefois intéressant de pouvoir suivre l’évolution dans le temps, raison pour laquelle j'aurais également souhaité obtenir les chiffres de 2009 et du premier semestre de 2010.

Het is echter belangrijk om een evolutie te kunnen volgen en daarom had ik ook graag de cijfers van 2009 en van de eerste helft van 2010 in handen gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

Op basis van deze kennisgeving zullen de 27 staatshoofden en regeringsleiders alsook de voorzitters Tusk en Juncker gedurende een aantal weken gaan werken aan de opstelling van richtsnoeren, die ik nodig zal hebben voor het voeren van de onderhandelingen. Het mandaat van de Europese Raad en de Raad en het vertrouwen van het Europees Parlement, uw gastheer van vandaag, zullen daarbij geëerbiedigd worden.


Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution se trouvait en l’espèce, plus précisément l’urgence avec laquelle la décision litig ...[+++]

Niettemin heeft het Gerecht, in de punten 39 tot en met 44 van het bestreden arrest, de stelling van de Raad onderzocht volgens welke deze instelling ermee kon volstaan de nieuwe aan de PMOI ten laste gelegde elementen op het ogenblik van de vaststelling van het litigieuze besluit en niet ervóór mee te delen, ook al betrof het geen aanvankelijk besluit tot bevriezing van tegoeden, op grond dat die instelling zich in casu in een bijzondere situatie bevond en meer bepaald omdat het litigieuze besluit met hoogdringendheid diende te worden vastgesteld.


L'affirmation selon laquelle j'aurais donné une « instruction » à la gendarmerie visant à ne pas rédiger de rapport d'information au sens de l'article 26 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements (et donc pas de la loi sur la fonction de police), lorsque des crimes ou délits sont commis par des fonctionnaires de police, est inexacte.

De stelling dat ik aan de rijkswacht « instructie » zou hebben gegeven geen informatief verslag in de zin van artikel 26 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten (en dus niet van de wet op het politieambt), op te stellen van misdaden of wanbedrijven begaan door politieambtenaren, is onjuist.


C'est la raison pour laquelle j'aurais préféré, dans l'amendement que je propose, qu'on se limite à étudier les modalités de la mise en place d'un impôt sur les capitaux déstabilisateurs ou spéculatifs.

Om die reden geef ik er in mijn amendement de voorkeur aan dat men zich ertoe beperkt te onderzoeken hoe een belasting op de destabiliserende en speculatieve kapitaalstromen kan worden ingevoerd.


La seule question à laquelle j'aurais encore aimé obtenir une réponse est celle de savoir si des contacts sont pris avec les entités fédérées pour proposer les services de ces fonctionnaires et permettre à ceux-ci d'obtenir, s'ils le désirent, leur transfert vers ces entités.

Ik zou alleen nog willen weten of contact werd opgenomen met de deelgebieden zodat de ambtenaren, als ze dat wensen, naar hun diensten overgeheveld kunnen worden.


J'aurai encore cet après-midi un contact avec mon collègue britannique, William Hague, pour entendre ses arguments et les garanties qui pourraient être apportées et je participerai samedi à la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères à Dublin lors de laquelle nous tenterons de parvenir à un consensus européen.

Ik zal deze middag nog mijn Britse collega, William Hague, ontmoeten, die mij zijn argumenten zal uiteenzetten en de garanties zal toelichten die zouden kunnen worden gegeven. Ik neem zaterdag deel aan de informele vergadering van de ministers van Buitenlandse zaken in Dublin, waar we een Europese consensus zullen trachten te bereiken.




D'autres ont cherché : pour laquelle j'aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle j'aurais ->

Date index: 2024-09-04
w