Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaître séparément

Traduction de «pour nous d'apparaître » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

de grotere naalden tonen nog steeds bijna geen structuur


un état financier faisant apparaître la situation active et passive de la Communauté

een financiële staat waarop de stand van de activa en de passiva van de Gemeenschap is vermeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suite aux évolutions techniques du siècle dernier, nous avons vu apparaître un plus grand nombre de moyens de communication pour l'homme.

Door de technische evolutie van de laatste eeuw is er een grote nieuwe ontwikkeling van de communicatiemiddelen van de mens ontstaan.


Je pense que Natura 2000 continuera d’être bénéfique mais, parlant de notre stratégie, je pense que nous devons faire preuve d’autant d’ambition que nous le faisons quand nous parlons hors de chez nous, lorsque nous devons apparaître sur la scène internationale.

Ik denk dat Natura 2000 in de toekomst nog steeds enkele baten zal opleveren, maar wanneer we het hebben over onze strategie, denk ik dat we ambitieus moeten zijn, zoals we dat ook zijn wanneer we het hebben over het moment waarop we naar buiten treden, wanneer we het hebben over internationale optredens.


Cela me semble particulièrement important en ce moment précis où nous voyons apparaître, ou commencer à apparaître, les signaux d’une première crise de la démocratie européenne: un recul constant de la participation aux élections, une confiance un peu plus ébranlée de jour en jour dans des institutions démocratiques fondamentales et le fait que, dans certaines capitales européennes, les manifestations sont accueillies dans la viole ...[+++]

Dat lijkt me belangrijk, zeker nu we al tekenen van de eerste crisis in de Europese democratie kunnen vaststellen of bevestigen: een lagere opkomst bij verkiezingen, minder vertrouwen van de burgers in de fundamentele democratische instellingen, geweld tegen demonstranten in sommige Europese hoofdsteden, terwijl in andere de symbolen van totalitaire en soortgelijke regimes worden herdacht.


Cela me semble particulièrement important en ce moment précis où nous voyons apparaître, ou commencer à apparaître, les signaux d’une première crise de la démocratie européenne: un recul constant de la participation aux élections, une confiance un peu plus ébranlée de jour en jour dans des institutions démocratiques fondamentales et le fait que, dans certaines capitales européennes, les manifestations sont accueillies dans la viole ...[+++]

Dat lijkt me belangrijk, zeker nu we al tekenen van de eerste crisis in de Europese democratie kunnen vaststellen of bevestigen: een lagere opkomst bij verkiezingen, minder vertrouwen van de burgers in de fundamentele democratische instellingen, geweld tegen demonstranten in sommige Europese hoofdsteden, terwijl in andere de symbolen van totalitaire en soortgelijke regimes worden herdacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On nous avait dit que le journous aurions un président, nous verrions apparaître un personnage politique d’envergure mondiale, un homme qui serait le responsable politique de cinq cents millions de personnes, un homme qui nous représenterait sur la scène mondiale, un homme dont le rôle serait si important que, bien entendu, il. vous percevriez un salaire supérieur à celui du président Obama.

Ons werd gezegd dat wanneer we een president hadden, we een indrukwekkend mondiaal politiek figuur zouden zien, de man die de politiek leider van vijfhonderd miljoen mensen zou zijn, de man die ons allen zou vertegenwoordigen op het wereldtoneel, de man wiens baan zo belangrijk was dat u uiteraard meer betaald krijgt dan president Obama.


Les informations dont nous disposons sur les répercussions économiques font apparaître l'adoption d'un programme préventif comme particulièrement raisonnable au regard du coût global du sans-abrisme.

Op grond van de beschikbare gegevens over de economische gevolgen dient te worden gepleit voor preventieve maatregelen, waarvan de kosten uiteindelijk een stuk lager zullen uitvallen dan de totale kosten van thuisloosheid.


Nous ne sommes pas un tribunal; nous sommes un organe politique, et le texte sur lequel nous allons voter aujourd’hui est une déclaration politique, qui a pour objet des faits avérés, des faits établis qui ne manqueront pas d’apparaître comme véridiques aux yeux de quiconque lira ce document. La vérité qui transparaît de l’énoncé de ces faits, nous ne pourrons la démontrer point par point, comme il sied de le faire devant un tribunal, car nous n’avons pas eu les moyens de ...[+++]

We hebben ons niet gedragen als een rechtbank; we zijn een politiek orgaan en hier gaat het om een stemming over een politieke verklaring die is gebaseerd op feiten, feiten die zijn gecontroleerd, feiten die zijn bewezen en feiten waarvan iedereen die dit document leest, zal inzien dat ze kloppen. We hebben niet te maken met het soort waarheid dat puntsgewijs voor een rechtbank kan worden bewezen, omdat we daarvoor niet over de middelen beschikten.


- Il sera essentiel de nous acheminer progressivement vers l'adoption d'un modèle énergétique reposant sur de faibles teneurs en carbone, ce qui fera apparaître le rôle de premier plan joué par l'Europe dans la lutte contre le changement climatique, tout en stimulant la compétitivité de l'Union européenne.

- Het is van cruciaal belang dat een gestage ontwikkeling plaatsvindt in de richting van een koolstofarm energiemodel, waarbij Europees leiderschap wordt getoond bij de bestrijding van klimaatverandering terwijl tegelijkertijd het concurrentievermogen van de EU wordt gestimuleerd.


Les résultats du tableau 3 font apparaître que, si l'installation progresse au rythme de 30% par an, nous sommes sur la bonne voie pour atteindre l'objectif de 3GW d'ici à 2010.

Uit de gegevens van figuur 3 blijkt dat wanneer het geïnstalleerd vermogen met 30% per jaar blijft toenemen, de doelstelling van 3GW tegen 2010 wordt gehaald.


Dans ce cadre, nous nous référons à une récente enquête américaine, notamment publiée par Todd Oppenheimer (The Atlantic Monthly, juillet 1997), qui fait apparaître qu'il n'existe pas d'études fiables permettant de prouver que l'ordinateur améliore les performances des élèves.

Daarbij voelen wij ons gesteund door recent Amerikaans onderzoek, o.a. gepubliceerd door Todd Oppenheimer (The Atlantic Monthly, juli 1997), waaruit blijkt dat er geen betrouwbaar onderzoek is dat bewijst dat de computer de leerprestaties verbetert.




D'autres ont cherché : apparaître séparément     pour nous d'apparaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nous d'apparaître ->

Date index: 2024-02-12
w