Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu'un personnel suffisant puisse » (Français → Néerlandais) :

(1) EYDE/PATHE ne dispose pas du personnel suffisant pour procéder efficacement à la surveillance appropriée des différents contrats.

(1) EYDE/PATHE beschikt niet over de nodige mankracht om adequaat toezicht te kunnen houden op de contracten.


Le ministre insiste ensuit sur le fait que le mode de financement proposé dans le projet est précisément conçu pour qu'un personnel suffisant puisse être mis à la disposition des institutions qui réalisent les essais.

De minister benadrukt vervolgens dat het doel van de financieringswijze, die in het ontwerp wordt voorgesteld, er precies in bestaat voldoende personeel ter beschikking te stellen van de instellingen die de proeven uitvoeren.


Le ministre insiste ensuit sur le fait que le mode de financement proposé dans le projet est précisément conçu pour qu'un personnel suffisant puisse être mis à la disposition des institutions qui réalisent les essais.

De minister benadrukt vervolgens dat het doel van de financieringswijze, die in het ontwerp wordt voorgesteld, er precies in bestaat voldoende personeel ter beschikking te stellen van de instellingen die de proeven uitvoeren.


Dès que ce projet aura pu être voté et que la loi aura pu être publiée, la vacance des postes nouveaux sera publiée à son tour sans délai, de manière telle que le calendrier d'exécution des protocoles puisse être respecté et que le personnel supplémentaire puisse effectivement entrer en fonction au 1 septembre 2005.

Zodra dit ontwerp kan worden goedgekeurd en de wet zal kunnen worden bekendgemaakt, zullen de vacatures voor de nieuwe posten eveneens zonder verwijl worden gepubliceerd, zodat de uitvoeringsagenda van de protocollen kan worden nageleefd en het bijkomende personeel daadwerkelijk op 1 september 2005 in dienst kan treden.


Le retard dans le traitement des dossiers n’est pas imputable à un manque de personnel dans les services provinciaux - ces services disposent du personnel suffisant - mais plutôt à la complexité du dossier, aux dates d’introduction de la demande ou au fait que les dossiers ne sont pas toujours complets.

De vertraging in de behandeling van de dossiers is niet te wijten aan een gebrek aan personeel in de provinciale diensten - deze diensten beschikken over voldoende personeel -, maar veeleer aan de complexiteit van het dossier, aan de data van indiening van de aanvraag of aan het feit dat de dossiers niet altijd volledig zijn.


lorsqu'un niveau d'impact faible est attribué à un tronçon de frontière extérieure, les autorités nationales chargées de la surveillance des frontières extérieures organisent une surveillance régulière sur la base d'une analyse des risques et veillent à ce que des ressources et du personnel suffisants soient maintenus dans la zone frontalière et prêtes pour des actions de pistage, d'identification et d'interception.

wanneer voor een buitengrenssegment het impactniveau „laag” is vastgesteld, organiseren de nationale autoriteiten met een taak op het gebied van de bewaking van de buitengrenzen op basis van een risicoanalyse de uitoefening van regelmatige bewaking en zorgen zij ervoor dat er in het grensgebied voldoende personeel en middelen beschikbaar worden gehouden om volg-, identificatie- en onderscheppingsactiviteiten uit te voeren.


Des mesures ont été prises pour garantir que les différentes autorités disposent d'un personnel suffisant, tant en nombre qu'en termes d'ancienneté et d'expérience pour mener à bien leurs fonctions.

Er zijn maatregelen getroffen om te waarborgen dat de verschillende instanties over voldoende personeel beschikken, met voldoende anciënniteit en ervaring om hun taken uit te oefenen.


Des mesures ont été prises pour garantir que les différentes autorités disposent d’un personnel suffisant, tant en nombre qu’en termes d’ancienneté et d’expérience pour mener à bien leurs fonctions.

Er zijn maatregelen getroffen om te waarborgen dat de verschillende instanties over voldoende personeel beschikken, met voldoende anciënniteit en ervaring om hun taken uit te oefenen.


disposer d'un personnel suffisant et doté de capacités professionnelles et linguistiques adaptées au travail dans un environnement de coopération internationale.

zij moeten beschikken over voldoende personeel dat beschikt over de voor het werk in het kader van internationale samenwerking vereiste beroepskwalificaties en taalvaardigheden.


La plus grande autonomie des institutions en matière de politique du personnel doit garantir qu'à l'avenir davantage de personnel spécialisé puisse être impliqué dans la prospection, les acquisitions, l'ouverture à la recherche, la mise à disposition et l'exploitation scientifique des archives les plus récentes.

De grotere autonomie van de instellingen inzake personeelsbeheer moet er borg voor staan dat in de toekomst meer gespecialiseerd personeel kan worden ingezet voor prospectie, acquisitie, ontsluiting, beschikbaarstelling en wetenschappelijke exploitatie van de meest recente archieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'un personnel suffisant puisse ->

Date index: 2022-08-05
w