Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoroute
Autoroute de l'information
Autoroute ferroviaire
Autoroute roulante
Autoroute électronique
Autoroutes de l'information
Chaussée roulante
Ferroutage
Infoduc
Inforoute
Jonction d'autoroute
Police des autoroutes
Rejoindre
Route roulante
Statut des autoroutes
échangeur d'autoroute

Traduction de «pour rejoindre l'autoroute » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autoroute de l'information | autoroute électronique | infoduc

elektronische snelweg | informatiepad | informatiesnelweg


autoroute ferroviaire | autoroute roulante | chaussée roulante | ferroutage | route roulante

huckepackvervoer | kangoeroevervoer | rail-wegvervoer


échangeur d'autoroute | jonction d'autoroute

autowegkruising | kruising van autowegen






autoroute de l'information [ inforoute ]

digitale snelweg [ datasnelweg | elektronische snelweg | infobahn | informatiesnelweg | information highway | information superhighway ]


autoroutes de l'information | inforoute

Elektronische snelweg | Informatiesnelweg | Info-snelweg




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que le Collège communal de Chaumont-Gistoux indique dans son avis du 29 mars 2010 qu'il n'est pas adéquat de préférer une voie d'accès à l'autoroute plutôt qu'une autre selon le seul facteur économique et que si rejoindre l'E411 par la sortie 10, ou une autre à créer est la meilleure solution pour préserver la tranquillité des habitants de Corroy et de Tourinnes, il faut la privilégier, quel qu'en soit le coût à support ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 aangeeft dat het niet past enkel vanuit een economisch oogpunt één autowegoprit boven een andere te verkiezen en dat, indien de E411 bereiken via de afrit 10 of een andere aan te leggen traject de beste oplossing is om de rust van de inwoners van Corroy en Tourinnes te bewaren, dan moet die oplossing bevoorrecht worden, ongeacht de door de aanvrager te dragen kostprijs ;


Le parking de l'autoroute E40 situé à hauteur de Jabbeke joue un rôle important dans cette filière. Il est connu dans toute l'Europe parce qu'à partir de là, on peut rejoindre Ostende, Zeebrugge ou Calais.

De parking op de E 40-autosnelweg ter hoogte van Jabbeke speelt hierin een belangrijke rol : deze is gekend in heel Europa omdat men van daar naar Oostende, Zeebrugge of Calais kan.


Considérant que le Collège communal de Chaumont-Gistoux indique dans son avis du 29 mars 2010 qu'il n'est pas adéquat de préférer une voie d'accès à l'autoroute plutôt qu'une autre selon le seul facteur économique et que si rejoindre la E411 par la sortie 10, ou une autre à créer est la meilleure solution pour préserver la tranquillité des habitants de Corroy et de Tourinnes, il faut la privilégier, quel qu'en soit le coût à suppor ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 aangeeft dat het niet past enkel vanuit een economisch oogpunt één autowegoprit boven een andere te verkiezen en dat, indien de E411 bereiken via de afrit 10 of een andere aan te leggen traject de beste oplossing is om de rust van de inwoners van Corroy en Tourinnes te bewaren, dan moet die oplossing bevoorrecht worden, ongeacht de door de aanvrager te dragen kostprijs;


En revanche, il est négatif qu’un projet aussi absurde que l’autoroute transafricaine soit construite grâce à des aides de l’UE. Il faut en effet rejeter la construction d’un tronçon long de 500 km, prévu en 2012, qui doit rejoindre la Tanzanie et le Kenya et qui passera au beau milieu de la plus grande réserve mondiale de gibier, le Serengeti.

Het is echter niet goed als er met Europese steun een krankzinnig project als de trans-Afrikaanse Super Highway wordt gerealiseerd, want de vijfhonderd kilometer lange weg die men in 2012 dwars door Tanzania en Kenia, dwars door het grootste wildreservaat ter wereld, de Serengeti, wil aanleggen, is een project dat moet worden afgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- le tracé suivant la ligne TGV pour rejoindre l'autoroute à hauteur de l'échangeur de Crisnée ne soit retenu qu'en cas de saturation du trafic et, si la réalisation de cette route devait avoir lieu, qu'elle soit alors la plus proche possible de la ligne TGV avec un maximum de deux bandes de circulation; la construction d'une partie de la voirie le long de la ligne TGV devrait être réalisée au départ de la rue de Hollogne afin de desservir, par l'arrière, la zone industrielle existante et ainsi, détourner le trafic « poids lourds » du centre du village;

- het tracé langs de HST-lijn naar de autosnelweg ter hoogte van de verkeerswisselaar van Crisnée komt pas in aanmerking als het verkeer verzadigd is en, als deze weg toch aangelegd moet worden, dan zo dicht mogelijk bij de HST-lijn met ten hoogste twee rijstroken; de aanleg van een deel van de weg langs de HST-lijn moet worden uitgevoerd vanaf de rue de Hollogne om aan de achterkant ook het bestaande industriegebied te bedienen en zo het « zware transport » in het centrum van het dorp om te leiden;


Considérant que le groupe PRL d'Awans proposait, quant à lui, de réaliser des accès de et vers les nouvelles zones (9 et 10) directement à partir de l'échangeur de Loncin aux extrémités des rues de Loncin à Awans et Charlet à Loncin (grand rond-point trapézoïdal); que cette proposition présente plusieurs avantages selon le groupe PRL : une meilleure répartition du trafic dans l'échangeur de Loncin; les seules habitations situées à proximité du grand trapèze sont situées en zone A et devraient être rachetées par la Région; les habitants de Awans et Loncin pourront rejoindre directement l'autoroute ...[+++]

Overwegende dat de PRL-fractie van Awans voorstelt om toegangen naar en van de nieuwe zones (9 en 10) aan te leggen direct vertrekkend vanaf de verkeerswisselaar van Loncin naar het einde van de rue de Loncin in Awans en rue Charlet in Loncin (grote trapeziumvormige rotonde); dat dit voorstel volgens de PRL-fractie heel wat voordelen heeft : een betere spreiding van het verkeer aan de verkeerswisselaar van Loncin; de enige woningen, gelegen in de buurt van het grote trapezium zijn gelegen in zone A en moeten gekocht worden door het Gewest; de bew ...[+++]


Considérant que le tracé suivant la ligne TGV pour rejoindre l'autoroute à hauteur de l'échangeur de Crisnée a été suggéré comme alternative par la majorité des réclamants (74 % , cf. annexe délibération conseil communal du 10 décembre 2001);

Overwegende dat het tracé langs de HST-lijn, lopend naar de autosnelweg ter hoogte van de verkeerswisselaar van Crisnée, voorgesteld werd als alternatief door de meerderheid van de reclamanten (74 %, cf. bijlage beraadslaging gemeenteraad van 10 december 2001);


Deuxième projet: Route de ceinture de Madrid, M-40 distributeur Nord. Tronçon 3 Ce tronçon de l'autoroute de ceinture s'inscrit dans le prolongement du tronçon 2 avant l'échangeur avec la C-607 à Colmenar, croise la voie ferrée Madrid-Burgos, la N-1 et la voie ferrée Madrid-Barcelone pour rejoindre l'actuelle Via Borde de Hortaleza.

Tweede project : ringweg van Madrid, M-40, noordelijk knooppunt Weggedeelte 3 Dit gedeelte van de ringweg vormt een verlengstuk van het tweede weggedeelte voor het verkeersplein tot de C-607 te Colmenar, kruist de spoorweg Madrid-Burgos, de N-1 en de spoorweg Madrid-Barcelona en sluit dan aan op de huidige Via Borde de Hortaleza.


En consultant le site web du département fédéral de la Mobilité et des Transports, on trouve les itinéraires pour les poids lourds d'une hauteur maximale de quatre mètres cinquante et d'une masse maximale de 90 tonnes : venant d'Allemagne, il faut quitter l'autoroute E40 à Eynatten (sortie 39), emprunter la N68 traversant Hauset pour rejoindre la N3 après avoir traversé Hergenrath, continuer sur la N3 en traversant plusieurs villag ...[+++]

Op de website van het federale departement van Mobiliteit en Vervoer vindt men de reisweg voor vrachtwagens van maximaal 4,5 meter hoog en met een maximale massa van 90 ton: vanuit Duitsland moet men de E40 verlaten te Eynatten (afrit 39), via de N68 door Hauset en Hergenrath naar de N3 rijden, vervolgens op de N3 nog enkele dorpen doorkruisen, waaronder Henri-Chapelle, om in Battice terug te keren naar de snelweg.


- Il n'est pas possible d'emprunter l'autoroute jusqu'à la sortie 38, Eupen-Welkenraedt, et de rejoindre la N3 via la N67 pour les poids lourds à cause du mauvais état du pont qui enjambe le chemin de fer à Welkenraedt.

- Het is niet mogelijk voor vrachtwagens om de snelweg te gebruiken tot afrit 38 Eupen-Welkenraedt en dan terug te keren naar de N3 via de N67, wegens de slechte staat van het spoorwegviaduct in Welkenraedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour rejoindre l'autoroute ->

Date index: 2021-01-04
w