Si les avis visés à l'article 1 ou au § 2 du présent article sont négatifs ou s'il est saisi d'une plainte d'une composante de la Communauté éducative qui estime que la fusion proposée lèse gravement les intérêts d'une autre Ecole supérieure des Arts du ou des site(s) concerné(s), il entend les différentes parties concernées et organise une médiation entre elles pour tenter d'arriver à un accord entre les parties.
Indien de adviezen bedoeld in artikel 1 of in § 2 van dit artikel negatief zijn of als hij een klacht ontvangen heeft van een deel van de Onderwijsgemeenschap volgens welke de voorgestelde fusie de belangen van een andere Hogere Kunstchool in de betrokken zone(s) ernstig schaadt, dan hoort hij de verschillende betrokken partijen en treedt hij bemiddelend op om een akkoord tussen de partijen te bereiken.