(a) n'ont pas accordé une attention suffisante aux risques liés à l
'incorporation d'un pourcentage important de carcasses d'ovins dans les farines de viande et d'os alors que la tremblante présentait un caractère endémique dans le cheptel ovin bri
tannique et que les installations de transformation de déchets animaux utilisant la méthode Carver-Greenfield n'offraient pas de garanties suffisantes en matière d'inactivation et alors que les résultats des travaux de recherche donnaient à penser que la transmission
à d'autre ...[+++]s espèces était possible;
(a) hebben onvoldoende aandacht geschonken aan de gevaren van het verwerken van een hoog gehalte aan resten van schapen tot vlees- of beendermeel toen scrapie een endemische ziekte was binnen de schapenpopulatie in het VK en de destructiebedrijven van Carver Greenfield ontoereikende waarborgen boden voor de inactivering van de besmettelijkheid, hoewel bestaande onderzoeksgegevens erop wezen dat overdracht op andere diersoorten mogelijk was.