Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Vertaling van "pourquoi j'ai d'abord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi j'ai d'abord demandé d'analyser cette problématique dans son contexte le plus large.

Daarom heb ik eerst gevraagd om de problematiek in zijn bredere context te onderzoeken.


C'est pourquoi, j'ai plaidé lors du Conseil des ministres de l'Agriculture en juillet 2016 pour l'extension des mesures de gestion de crise à ce secteur.

Daarom heb ik tijdens de Europese Landbouwraad van afgelopen juli gepleit voor de uitbreiding van de crisisbeheersingsmaatregelen naar deze sector.


C’est pourquoi, j’ai demandé à l’ONP, en date du 30 septembre 2015, de reporter l’entrée en vigueur du nouveau dispositif des permanences afin que l’on vérifie, en concertation avec les communes plaignantes, si le nouveau dispositif était en mesure de garantir un service de proximité au bénéfice de leurs citoyens.

Daarom heb ik op 30 september 2015 aan de RVP gevraagd dat de inwerkingtreding van de nieuwe regeling voor de zitdagen zou worden uitgesteld, zodat in overleg met de klagende gemeenten kon worden nagegaan of de nieuwe regeling een dienstverlening dicht bij huis voor hun burgers zou kunnen waarborgen.


Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.

Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om binnenkort een werkgroep op te richten die samengesteld zou zijn uit de verantwoordelijken van de protocoldiensten op federaal niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, j’ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.

Daarom heb ik besloten om binnenkort een werkgroep op te richten die samengesteld zou zijn uit de verantwoordelijken van de protocoldiensten op federaal niveau.


C’est pourquoi nous avons abordé le problème de l’enlèvement des nageoires des requins ces dernières années.

Dat is de reden dat we de afgelopen jaren met het probleem van het ontvinnen van haaien worden geconfronteerd.


C’est pourquoi nous entendons aborder encore ces questions importantes lors de la réunion du Conseil européen de décembre.

Om deze reden buigen we ons tijdens de Europese Raad in december opnieuw over deze belangrijke kwesties.


C’est pourquoi, tout d’abord, nous devons exiger une application rapide, complète, approfondie et concrète de la directive dans tous les États membres.

Daarom moeten we eerst aandringen op een snelle, volledige, grondige en concrete tenuitvoerlegging van de richtlijn in elke lidstaat.


C’est pourquoi je voudrais aborder certains autres points.

Ik wil daarom toch eerst ingaan op een aantal van die andere punten.


C’est pourquoi, tout d’abord, l’aide européenne doit être dépourvue de démarches bureaucratiques et être octroyée également sous la forme de petites subventions, directement consacrées par exemple à la reconstruction des petites activités touristiques, de pêche ou autres.

In de eerste plaats moet de Europese steun daarom vrij zijn van bureaucratie en ook worden toegekend in de vorm van kleine bedragen, bijvoorbeeld rechtstreeks voor de wederopbouw van kleine vissersgemeenschappen, toerisme en andere soorten activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j'ai d'abord ->

Date index: 2025-01-04
w