Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi j'ai déjà proposé deux » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi j'ai déjà proposé deux objectifs à la conférence interministérielle du 30 novembre 1995, à savoir :

Daarom heb ik twee prioritaire doelstellingen reeds aan de interministeriële conferentie van 30 november 1995 voorgelegd namelijk :


Pour évaluer les effets d'une décision zonale sur la prestation de service à la population, j'ai déjà proposé de par le passé un outil informatique capable de réaliser les simulations nécessaires.

Om de effecten van een zonale beslissing op de dienstverlening aan de bevolking te beoordelen heb ik in het verleden reeds een informaticatool aangereikt die de nodige simulaties kan maken.


C'est pourquoi j'ai déjà posé des questions à ce sujet en 2008, 2009, 2010 et 2011.

Daarom heb ik hierover reeds vragen gesteld in 2008, 2009, 2010 en 2011.


C'est pourquoi j'ai déjà posé antérieurement un certain nombre de questions sur le fonds amiante.

Daarom stelde ik vroeger reeds een aantal vragen over het Asbestfonds.


1. Vous trouverez des réponses détaillées à ces deux questions sous les points 1. et 2. de la réponse que j'ai déjà donnée à votre précédente question écrite n° 596 du 17 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 83, p. 134).

1. U vindt de gedetailleerde antwoorden terug op deze twee vragen onder punten 1. en 2. van het antwoord dat ik al gegeven heb op uw vorige schriftelijke vraag nr. 596 van 17 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 83, blz. 134).


Si les tests de dépistage du sérum maternel sont remplacés par les méthodes de séquençage de nouvelle génération (NGS), pourquoi le dépistage primaire devrait-il soudain être réservé aux CGH? e) Comme je l'ai déjà évoqué précédemment, il ne faut pas négliger l'aspect financier pour la femme enceinte.

Waarom zou bij het vervangen van de serumscreening door de moderne techniek van Next Generation Sequincint (NGS) de primaire screening plots naar de CME's gaan? e) Zoals ik eerder aanhaalde is er ook het financiële aspect voor de zwangere vrouw.


Les deux parties dépendent l'une de l'autre, c'est pourquoi j'ai bon espoir qu'elles parviennent à une solution fonctionnelle.

Beide partijen zijn op elkaar aangewezen, zodat ik goede hoop heb dat ze samen tot een functionele oplossing komen.


Je vous ai déjà demandé précédemment de me fournir davantage de précisions concernant la décision de fermer la division de Furnes dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale et de me faire part de votre réaction au courrier que vous a envoyé l'administration communale de Furnes et dans lequel cette administration propose une autre solution.

Al eerder vroeg ik u meer informatie over de beslissing om de afdeling Veurne in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen te sluiten en uw reactie op de brief die werd gestuurd door het gemeentebestuur van Veurne waarin ze een alternatieve oplossing voorstellen.


C'est pourquoi j'ai déjà pris une série d'initiatives diplomatiques.

Om die reden heb ik ook al heel wat diplomatieke initiatieven genomen.


C'est pourquoi j'ai déjà pris diverses mesures, tant pour résorber cette pénurie que pour garantir l'opérationnalité des services d'urgence.

Daarom heb ik al diverse maatregelen genomen, zowel om dat tekort weg te werken, als om te garanderen dat de spoeddiensten operationeel blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j'ai déjà proposé deux ->

Date index: 2021-11-11
w