Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi j'émets également » (Français → Néerlandais) :

Si durant la poursuite du stage, le nouveau maître de stage émet également un avis défavorable, la Commission peut émettre l'avis de ne pas laisser le candidat poursuivre sa formation dans la discipline concernée.

Indien de nieuwe stagemeester, bij de voortzetting van de stage, eveneens een ongunstig advies uitbrengt, mag de kamer adviseren de kandidaat niet toe te laten zijn opleiding in de discipline in kwestie verder te zetten.


Il émet également des avis de sa propre initiative.

Ook vaardigt het adviezen op eigen initiatief uit.


Dans son avis le Conseil d'Etat émet également une réserve vis-à-vis de l'enregistrement de l'inscription dans un service de garde comme condition d'octroi de la prime.

In haar advies maakt de Raad van State tevens een voorbehoud bij het opnemen van de inschrijving in de wachtdienst als voorwaarde voor de toekenning van de premie.


Toutefois, lorsque l'organisme de radiodiffusion télévisuelle visé à l'alinéa 1, 2°, émet également dans une langue de l'Union européenne, les paragraphes 1 à 3 s'appliquent au seul temps d'émission dans cette langue.

Ingeval de in het eerste lid, 2°, bedoelde televisieomroeporganisatie echter eveneens uitzendt in een taal van de Europese Unie, zijn de paragrafen 1 tot 3 enkel van toepassing op de zendtijd in deze taal.


« Art. 20. § 1. Dans l'avis sur le développement d'une qualification d'enseignement telle que visée à l'article 15/1 du décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des certifications, le service compétent du Gouvernement flamand émet également un avis sur la parenté de :

"Art. 20. § 1. In het advies over de ontwikkeling van een onderwijskwalificatie, vermeld in artikel 15/1 van het decreet van 30 april 2009 betreffende de kwalificatiestructuur, verleent de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering ook een advies over de verwantschap van :


C'est pourquoi j'ai également inscrit cet élément dans mon plan de politique (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54 0588/007) Dans le cadre de la subvention existante, je vise la collaboration multidisciplinaire.

Daarom dat ik dit ook heb opgenomen in mijn beleidsplan (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54 0588/007) Binnen de bestaande subsidie, streef ik naar multidisciplinaire samenwerking.


J'émets également une réserve quant à la garantie de continuité des soins exigée dans le cadre de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.

Ik maak tevens een reserve bij de waarborg inzake de continuïteit van de zorgen, zoals vereist in het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen.


La Belgique peut également instaurer l'obligation de n'utiliser un dispositif médical à haut risque que dans le cadre d'une RCT, s'il peut être établi que cette mesure est justifiée, nécessaire et proportionnée. a) Quelle est votre position à l'égard des recommandations du KCE? b) Les mettrez-vous en oeuvre? c) Dans la négative, pourquoi? d) Dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous attendre à court terme et comment considérez-vous que cela soit réalisable? e) Quelles mesures prendrez-vous globalement (également à long terme)?

België kan ook de verplichting invoeren om een hoog-risico medisch hulpmiddel in het kader van een RCT te gebruiken indien aangetoond kan worden dat deze maatregel verantwoord, noodzakelijk en proportioneel is. a) Hoe staat u ten opzicht van de aanbevelingen van het KCE? b) Zal u aanbevelingen volgen? c) Indien niet, waarom niet? d) Indien wel, welke maatregelen zullen we op korte termijn mogen verwachten en hoe ziet u dit realiseerbaar? e) Welke maatregelen zal u nemen in zijn totaliteit (ook op lange termijn)?


3. a) Les zones de police d'Anvers et de Bruxelles souffrent-elles d'un problème de capacité? b) Dans la négative, pourquoi la police locale n'est-elle pas déployée pour les missions de surveillance? c) Dans l'affirmative, pourquoi, conformément aux dispositions de l'article 43 de la loi du 7 décembre 1998, ne pas solliciter en priorité la police fédérale pour résoudre le problème de capacité? d) Les moyens de la police fédérale sont-ils également insuffisants?

3. a) Is er sprake van een capaciteitsprobleem in de politiezones Antwerpen en Brussel? b) Zo neen, waarom wordt de lokale politie niet ingezet voor de bewaking? c) Zo ja, waarom wordt conform artikel 43 van de wet van 7 december 1998 voor het ondervangen van dat capaciteitsprobleem niet eerst een beroep gedaan op de federale politie? d) Zijn de middelen van de federale politie eveneens ontoereikend?


2. a) Pourquoi maintenir le système d'une commission d'agrément chargée du traitement de la totalité des demandes? b) Pourquoi les diplômes décernés par des établissements d'enseignement agréés des Communautés ne sont-ils pas automatiquement acceptés sans intervention de la commission? c) Pourquoi les étudiants ayant achevé avec fruit leur première année de formation en soins infirmiers ne sont-ils pas également automatiquement enregistrés?

2. a) Waarom wordt vastgehouden aan het werken met een erkenningscommissie voor alle aanvragen? b) Waarom worden de diploma's uitgereikt door erkende onderwijsinstellingen in de Gemeenschappen niet automatisch geaccepteerd, en moeten ze dus niet meer via de commissie? c) Waarom kunnen geslaagde studenten eerste jaar verpleegkunde ook niet automatisch geregistreerd worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j'émets également ->

Date index: 2022-06-01
w