Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra utilement s'inspirer » (Français → Néerlandais) :

Le mécanisme d'approbation pourra utilement contribuer à coordonner la position européenne dans le cadre des travaux de l'IASC.

Het goedkeuringsmechanisme kan bijdragen tot de coördinatie van het Europese standpunt binnen het IASC.


Il pourra utilement être fait appel aux prêts de la BEI pour compléter les cofinancements des Fonds structurels ou du Fonds de cohésion.

Op nuttige wijze zal een beroep op EIB-leningen kunnen worden gedaan ter aanvulling van de medefinanciering door de Structuurfondsen of het Cohesiefonds.


La crédibilité du prochain programme pluriannuel dépendra de la mesure dans laquelle l'UE pourra utilement faire rapport sur son efficacité.

De geloofwaardigheid van het volgende meerjarenprogramma zal afhangen van de mate waarin de EU correct over de doeltreffendheid ervan verslag kan uitbrengen.


Dans ce cadre, en particulier pour les concessions de travaux, l'adjudicateur reprendra les obligations en termes d'agréation des entrepreneurs visées à l'article 55 du présent projet et pourra, pour le reste, s'inspirer des dispositions de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics, plus particulièrement des dispositions particulières aux marchés de travaux tout en veillant à les adapter pour les rendre applicables, peu importe qui les exécute;

In dit kader en in het bijzonder voor de concessies van werken, zal de aanbesteder de verplichtingen op het vlak van de erkenning van de aannemers bedoeld in artikel 55 van dit ontwerp hernemen en kan hij zich verder laten inspireren door de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, meer bepaald de specifieke bepalingen omtrent de opdrachten voor werken, waarbij er evenwel over gewaakt moet worden dat deze aangepast worden om ze van toepassing te kunnen maken, ongeacht wie ze uitvoert;


Le législateur pourrait utilement s'inspirer, à cet égard, du droit de la procédure pénale italien qui prévoit un tel système et des statistiques qui existent à ce propos auprès des parquets généraux au Pays-Bas.

In dit verband zou de wetgever zich hiervoor kunnen laten inspireren door het Italiaanse strafprocesrecht dat in een dergelijk systeem voorziet en de statistieken die desbetreffende bestaan bij de parketten-generaal in Nederland.


Ils préconisent également que l'« on pourrait utilement s'inspirer de l'article 463 C.P.C. français dont la première phrase énonce que: « La juridiction qui a omis de statuer sur un chef de demande peut également compléter son jugement sans porter atteinte à la chose jugée quant aux autres chefs, sauf à rétablir, s'il y a lieu, le véritable exposé des prétentions respectives des parties et de leurs moyens » (3) .

Ook stellen zij dat men zich kan « inspireren op artikel 463 Franse C.P.C. waarvan de eerste zin zegt: « Het rechtscollege dat nalaat uitspraak te doen over één van de punten van de vordering, kan zijn vonnis eveneens aanvullen zonder nadeel voor de kracht van gewijsde van de andere punten, onverminderd het herstel, indien nodig, van de juiste uiteenzetting van de respectieve vorderingen van de partijen en van hun 258 middelen » (3) .


En outre, l'honorable membre pourra utilement se référer à la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et à ses arrêtés d'exécution.

Bovendien zal het geachte lid zijn heil kunnen vinden in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en haar uitvoeringsbesluiten.


Pour plus de précisions quant aux critères permettant de distinguer les vêtements professionnels spécifiques des autres, l'honorable membre pourra utilement se référer aux numéros 53/112 à 53/127.1 du Commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992, dès lors que les positions adoptées en matière d'impôts sur les revenus et en matière de TVA sont en l'occurrence identiques.

Indien het geachte lid bijkomende informatie wenst met betrekking tot het onderscheid tussen specifieke en niet-specifieke beroepskleding, kan worden verwezen naar nr. 53/112 tot 53/127.1 van de Commentaar van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. Het standpunt dat wordt ingenomen inzake inkomstenbelasting is immers hetzelfde inzake BTW.


La Commission, agissant dans les limites que lui imposent les dispositions du traité et le cadre institutionnel de l'Union, et s'inspirant des analyses du Comité des Sages sur les marchés de valeurs mobilières, examinera la manière dont elle pourra répondre au mieux aux besoins qui se manifestent en élaborant des propositions législatives d'actualisation de la DSI.

De Commissie zal trachten om binnen de grenzen van de bepalingen van het Verdrag en van het institutionele kader van de Unie en op basis van de analyse van het comité van wijzen op het gebied van de effectenmarkten de wetgevingsvoorstellen met het oog op de actualisering van de RBD derwijze te formuleren dat zo goed mogelijk aan de bovenbeschreven voorwaarden en behoeften wordt voldaan.


L'approche transfrontalière est considérée comme un projet pilote pour le Benelux et pourra peut-être inspirer plus tard d'autres régions telles que l'Euregio Meuse-Rhin.

De grensoverschrijdende aanpak wordt beschouwd als een proefproject voor de Benelux. Dat kan later misschien inspirerend werken voor andere Euregio's zoals de Euregio Maas-Rijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra utilement s'inspirer ->

Date index: 2023-04-06
w