Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient avoir d'importantes » (Français → Néerlandais) :

La Commission entend: · lancer, en 2013, une plateforme public-privé sur les solutions de SRI afin d'élaborer des mesures favorisant l'adoption de solutions TIC sûres et l'application d'une exigence de bonnes performances de cybersécurité aux produits TIC utilisés en Europe; · à partir des travaux de cette plateforme, proposer, en 2014, des recommandations pour assurer la cybersécurité au long de la chaîne de valeur; · étudier comment les principaux fournisseurs de matériels et logiciels TIC pourraient informer les autorités nationales compétentes des faiblesses détectées qui pourraient avoir ...[+++]

De Commissie zal de volgende stappen ondernemen: · in 2013 een publiek-privaat platform inzake oplossingen op het gebied van NIB oprichten om prikkels voor de implementatie van veilige ICT-oplossingen en de acceptatie van goede prestaties op het gebied van cyberbeveiliging toe te passen op ICT-producten die in Europa worden gebruikt; · in 2014 aanbevelingen doen om cyberbeveiliging in de hele ICT-waardeketen te waarborgen, waarbij wordt voortgebouwd op het werk dat in het kader van het platform wordt verricht; · onderzoeken hoe de belangrijkste aanbieders van ICT-hardware en -software de nationale bevoegde autoriteiten kunnen inlichten ...[+++]


La politique régionale et urbaine et certains programmes comme le Fonds de développement régional et le Fonds de cohésion pourraient avoir d'importantes répercussions sur l'efficacité énergétique dans les régions relevant des objectifs 1 et 2.

Regionaal en stedelijk beleid en programma's ter zake, zoals het Fonds voor Regionale Ontwikkeling en het Cohesiefonds, hebben potentieel belangrijke energie-efficiëntie-aspecten, zowel voor doelstelling 1 als voor doelstelling 2.


On a constaté que certaines mesures non techniques, comme le prix du stationnement et la tarification routière différenciée dans le temps, pourraient avoir une incidence importante sur les émissions totales dans ces régions.

Sommige individuele niet-technische maatregelen, zoals parkeerlasten en in de tijd gedifferentieerd rekeningrijden, bleken een significant potentieel effect te hebben op de totale emissies in deze gebieden.


En l'espèce, il peut toutefois être admis que les dispositions en cause, qui portent sur la réalisation de projets urbains qui pourraient avoir des implications importantes pour les riverains et pour l'espace public, ont une portée qui entre au moins partiellement dans le champ d'application de l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution.

Te dezen kan evenwel worden aangenomen dat de in het geding zijnde bepalingen, die betrekking hebben op de realisatie van stedelijke projecten die belangrijke implicaties zouden kunnen hebben voor de omwonenden en voor de openbare ruimte, een draagwijdte hebben die toch minstens ten dele binnen het toepassingsgebied van artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet valt.


Des mesures non coordonnées adoptées par les États membres agissant seuls dans le domaine des transferts de fonds transfrontaliers pourraient avoir des répercussions importantes sur le bon fonctionnement des systèmes de paiement au niveau de l'Union et pourraient porter ainsi atteinte au marché intérieur des services financiers.

Ongecoördineerd optreden door individuele lidstaten op het gebied van grensoverschrijdende geldovermakingen kan ernstige gevolgen hebben voor het goed functioneren van betalingssystemen op het niveau van de Unie en aldus schade berokkenen aan de interne markt voor financiële diensten.


Tout en partageant les préoccupations de la Commission Franchimont et son souci de rechercher des solutions toujours plus équilibrées, le Conseil supérieur souligne toutefois que certaines des réformes portées par la proposition de loi pourraient avoir, outre un coût non négligeable, d'importantes répercussions en termes d'allongement de la durée des procédures.

De Hoge Raad deelt de bezorgdheden van de Commissie-Franchimont en haar streven naar steeds evenwichtiger oplossingen, maar merkt niettemin op dat sommige van de voorgestelde hervormingen, naast een niet te verwaarlozen meerkost, wel eens een grote weerslag kunnen hebben in termen van langere procedurelooptijd.


Une coopération tout aussi étroite entre les États membres et entre leurs organismes de régulation est particulièrement importante compte tenu de l’impact que des organismes de radiodiffusion télévisuelle établis dans un État membre pourraient avoir dans un autre État membre.

Ook is nauwe samenwerking tussen de lidstaten en tussen de regulerende organen van de lidstaten met name belangrijk vanwege het effect dat een in een lidstaat gevestigde omroeporganisatie kan hebben in een andere lidstaat.


Dans la mesure où la Belgique a décidé d'arrêter la production d'énergie électrique par voie nucléaire, où elle doit se conformer aux normes de Kyoto ainsi qu'aux limitations d'émissions de CO et, enfin, où un accord européen stipule que la Belgique doit produire 3% d'énergie durable en 2004, cette décision de délivrer un permis de bâtir et une autorisation environnementale est une étape importante dans la politique d'énergie renouvelable et propre ; la Belgique reste très attentive aux effets que de nouveaux projets pourraient avoir sur ...[+++] l'environnement marin.

Omdat België beslist heeft de elektriciteitsproductie door kerncentrales stop te zetten, de Kyotonormen moet naleven, de uitstoot van CO moet beperken, en een Europees akkoord bepaalt dat België in 2004 drie procent hernieuwbare energie moet produceren, is de beslissing om een bouw- en milieuvergunning uit te reiken een belangrijke stap naar een duurzaam energiebeleid. België hecht veel belang aan de weerslag van de nieuwe projecten op het mariene milieu.


L’arrêté royal du 9 juin 1999 comporte trois dispositions qui pourraient avoir des répercussions importantes sur le fonctionnement de La Poste.

In het koninklijk besluit van 9 juni 1999 staan drie bepalingen die heel wat gevolgen hebben voor de werking van De Post.


Notre ambassade a informé le ministre des Affaires étrangères que la justice péruvienne avait ouvert une enquête afin de faire la lumière sur d'importantes sommes d'argent qui pourraient avoir été versées sur des comptes étrangers.

Onze ambassade heeft de minister van Buitenlandse Zaken gemeld dat het Peruaanse gerecht een onderzoek heeft geopend naar grote geldbedragen die naar buitenlandse rekeningen zouden zijn gesluisd.


w