Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient s'avérer particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les historiens, les journalistes et les simples citoyens, ces comptes rendus peuvent s'avérer particulièrement intéressants.

Voor historici, journalisten en gewone burgers kunnen deze verslagen bijzonder interessant zijn.


La cellule "soins efficaces" a été créée en vue d'effectuer à long terme une analyse systématique de toutes les prestations qui pourraient s'avérer superflues ou inutiles au niveau du diagnostic ou du traitement des assurés sociaux.

De cel "doelmatige zorg" is opgericht om op lange termijn een systematische analyse uit te voeren van alle verstrekkingen die op het vlak van diagnosestelling of behandeling van de sociaal verzekerden overbodig of niet noodzakelijk zouden kunnen zijn.


Ces évolutions concernent le calcul de la solvabilité dans le cadre duquel Bâle III impose la déduction de la réserve AFS du capital réglementaire des banques, ce qui s'avère particulièrement défavorable à Dexia.

Deze evoluties hebben met name betrekking op de berekening van de solvabiliteit waarbij Basel III de aftrek van de AFS-reserve van het reglementaire kapitaal van de banken oplegt, wat erg nadelig blijkt te zijn voor Dexia.


Lorsque la plaque d'immatriculation d'un véhicule est volée, il s'avère particulièrement malaisé de s'en procurer une autre auprès de la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules (DIV), si bien que le propriétaire du véhicule se voit privé de son utilisation pendant plusieurs semaines.

Bij diefstal van een nummerplaat is het erg omslachtig om een nieuwe nummerplaat te bekomen bij de Directie Inschrijving van Voertuigen (DIV), waardoor de eigenaar van het voertuig gedurende ettelijke weken zijn voertuig niet kan gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elles s'avèrent correctes et constantes dans le temps, les informations fournies par Spitsgids pourraient être utilisées à des fins opérationnelles et stratégiques, en complément des informations existantes.

Als de door Spitsgids verschafte informatie correct en constant in de tijd blijkt te zijn, zou zij kunnen worden gebruikt voor operationele en beleidsdoeleinden, als aanvulling op de bestaande informatie.


29. relève que les États membres pourraient bénéficier d'une coopération renforcée au sein des unités d'évaluation et de suivi de l'Union européenne, par exemple en détachant leur personnel auprès de ces unités pour suivre et évaluer les projets financés par les États membres; fait observer que la coopération et l'utilisation conjointe des infrastructures pourraient s'avérer particulièrement utiles pour les États membres dont les structures de coopération au développement sont relativement récentes, en particulier si la formation du ...[+++]

29. merkt op dat de lidstaten profijt kunnen hebben van een nauwere samenwerking binnen de evaluatie- en controle-eenheden van de EU, bijvoorbeeld door detachering van hun personeel bij deze eenheden om de door de afzonderlijke lidstaten gefinancierde projecten te controleren en evalueren; merkt op dat samenwerking en gezamenlijk gebruik van de infrastructuur met name nuttig kan zijn voor die lidstaten wier structuren voor ontwikkelingssamenwerking betrekkelijk jong zijn, vooral als personeelopleiding aan die eenheden verbonden kan worden; merkt op dat dit soort samenwerking een positief effect kan hebben op de noodzakelijke transparan ...[+++]


Les redevances sur les émissions devraient être fixées à un niveau reflétant l'étendue avec laquelle les autres mesures ne parviennent pas à garantir l'intégration totale des coûts, et pourraient s'avérer particulièrement appropriées en tant que mesure annexe pour traiter des impacts hors CO2.

De hoogte van de heffingen moet een weerspiegeling zijn van de mate waarin andere maatregelen niet voor een volledige internalisering van de kosten zorgen. Bovendien kunnen emissieheffingen bijzonder geschikt zijn als bijkomende maatregel om de niet-CO2-invloed aan te pakken.


Troisièmement, les investissements de l’Union en Ukraine pourraient s’avérer particulièrement rentables en raison de la main-d’œuvre bien formée et du marché réceptif de ce pays.

Ten derde zouden EU-investeringen in Oekraïne zeer rendabel kunnen zijn, gezien de hoog opgeleide beroepsbevolking en de ontvankelijke markt van het land.


Troisièmement, les investissements de l’Union en Ukraine pourraient s’avérer particulièrement rentables en raison de la main-d’œuvre bien formée et du marché réceptif de ce pays.

Ten derde zouden EU-investeringen in Oekraïne zeer rendabel kunnen zijn, gezien de hoog opgeleide beroepsbevolking en de ontvankelijke markt van het land.


Néanmoins, certains problèmes, tels que la prévention du sida, l'atténuation du changement climatique, les réformes commerciales, la prévention des conflits et la bonne gouvernance, méritent une attention particulière et devraient être traités de façon prioritaire, car s'ils ne font pas l'objet d'une approche pertinente, les autres efforts de développement pourraient s'avérer inutiles.

Er zijn echter bepaalde zaken die speciale aandacht verdienen en die eerst moeten worden aangepakt, zoals HIV-preventie, de bestrijding van de gevolgen van de klimaatverandering, handelshervormingen, conflictpreventie en behoorlijk bestuur.




D'autres ont cherché : pourraient s'avérer particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient s'avérer particulièrement ->

Date index: 2024-06-07
w