Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient s'avérer préjudiciables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La cellule "soins efficaces" a été créée en vue d'effectuer à long terme une analyse systématique de toutes les prestations qui pourraient s'avérer superflues ou inutiles au niveau du diagnostic ou du traitement des assurés sociaux.

De cel "doelmatige zorg" is opgericht om op lange termijn een systematische analyse uit te voeren van alle verstrekkingen die op het vlak van diagnosestelling of behandeling van de sociaal verzekerden overbodig of niet noodzakelijk zouden kunnen zijn.


S'ils s'avèrent préjudiciables à la concurrence, nous n’hésiterons pas à prendre des mesures coercitives en application des règles de concurrence de l’UE».

Indien de geconstateerde belemmeringen de mededinging verstoren, zullen we de nodige stappen nemen om de naleving van de EU-mededingingsregels af te dwingen".


En effet, les manquements graves ou récurrents dans le chef de la police qui pourraient être constatés par la Commission de la protection de la vie privée dans le cadre du traitement de ces demandes sont intéressants pour l'Organe de contrôle qui peut aussi s'avérer mieux placé pour en assurer le suivi et ainsi préserver tant la vie privée des citoyens que l'intégrité des banques de données opérationnelles dont il doit être le gardien.

Inderdaad, zijn [de] ernstige of wederkerige gebreken in hoofde van de politie die door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in het kader van de behandeling van deze aanvragen zouden kunnen vastgesteld worden, interessant voor het Controleorgaan dat zich eveneens het best geplaatst zou kunnen zien om er de opvolging van te verzekeren om zodoende zowel de persoonlijke levenssfeer van de burgers als de integriteit van de operationele gegevensbanken waarvan hij de bewaker dient te zijn, te garanderen.


Par contre, le préjudice causé au marché dans son ensemble, au vu du nombre élevé de consommateurs préjudiciés, peut s'avérer très élevé.

De economische schade voor de markt in haar geheel kan echter, gezien het grote aantal benadeelde consumenten, heel hoog oplopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elles s'avèrent correctes et constantes dans le temps, les informations fournies par Spitsgids pourraient être utilisées à des fins opérationnelles et stratégiques, en complément des informations existantes.

Als de door Spitsgids verschafte informatie correct en constant in de tijd blijkt te zijn, zou zij kunnen worden gebruikt voor operationele en beleidsdoeleinden, als aanvulling op de bestaande informatie.


Admettre que les paiements en cause ne pourraient pas être rejetés à titre de frais professionnels lorsque le contribuable n'a pas respecté l'obligation de déclaration mais qu'il s'avère toutefois que ces paiements s'inscrivent dans le cadre d'opérations réelles et sincères ou n'impliquent pas une fraude fiscale en Belgique ôterait à la sanction de rejet de la déduction à titre de frais professionnels son efficacité et l'effet dissuasif visé par le législateur.

Aannemen dat de bedoelde betalingen niet als beroepskosten zouden mogen worden verworpen wanneer de belastingplichtige de aangifteverplichting niet heeft nageleefd maar toch blijkt dat die betalingen passen in het kader van werkelijke en oprechte verrichtingen of geen Belgische belastingontduiking inhouden, zou de sanctie van de verwerping van de aftrek als beroepskosten haar slagkracht ontnemen en zou het ontradende effect wegnemen dat de wetgever heeft beoogd.


En outre ces dispositions pourraient s'avérer très insuffisantes si le niveau de progrès technique constaté ces dernières années devait se maintenir.

Bovendien zouden deze maatregelen wel eens zeer ontoereikend kunnen blijken als de technische vooruitgang in hetzelfde tempo doorgaat als in de afgelopen jaren.


Il a précisé que l'Irlande dispose encore d'un certain temps pour se préparer et que les expériences - bonnes et mauvaises - d'autres Etats membres pourraient s'avérer très précieuses lorsque les décideurs et spécialistes irlandais seront amenés à relever ce défi.

Hij verklaarde dat Ierland nog tijd heeft om zich voor te bereiden en dat de positieve en negatieve ervaringen van andere Lid-Staten voor Ierse beleidmakers en specialisten bij de voorbereiding op deze uitdaging van grote waarde kunnen zijn.


Par nature, les systèmes de satellite de services mobiles permettent de maximiser la mobilité des utilisateurs, en offrant un suivi à l'échelle mondiale et une couverture dans les zones éloignées où des services terrestres pourraient s'avérer non rentables".

In wezen maken MSS een vrijwel onbeperkte mobiliteit van de gebruikers mogelijk door te zorgen voor wereldwijde roaming een voor een algemene bereikbaarheid in afgelegen gebieden, waar aarddiensten wellicht economisch niet te verantwoorden zijn.


Le contexte Lors de l'adoption, en décembre 1991, de la Directive TVA permettant l'abolition des frontières fiscales, la Commission s'est engagée à surveiller le bon fonctionnement du régime transitoire commun de TVA et à proposer les mesures qui pourraient s'avérer utiles pour les administrations nationales ou les entreprises.

De context Naar aanleiding van de goedkeuring, in december 1991, van de BTW- richtlijn tot afschaffing van de fiscale grenzen heeft de Commissie zich ertoe verbonden toe te zien op de goede werking van de gemeenschappelijke overgangsregeling van belasting over de toegevoegde waarde en de maatregelen voor te stellen die nuttig zouden kunnen zijn voor de nationale overheidsdiensten of de ondernemingen.




D'autres ont cherché : pourraient s'avérer préjudiciables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient s'avérer préjudiciables ->

Date index: 2022-01-18
w