Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait même s'accumuler » (Français → Néerlandais) :

Dans une des propositions, la différence pourrait même s'accumuler jusqu'à atteindre une heure.

In één voorstel zou het verschil tot een uur mogen accumuleren.


La formulation de protestations officielles ne paraît pas indiquée pour l'instant et pourrait même avoir un effet contreproductif (l'Ouest "qui veut imposer ses valeurs" à l'Ouganda) et donner lieu à des répercussions négatives sur la communauté LGBT sur place.

Officieel protest aantekenen lijkt op dit ogenblik niet aangewezen en kan zelfs een averechts veroorzaken (het Westen "dat zijn waarden wil opdringen" aan Oeganda) en negatieve repercussies hebben op de LGTB-gemeenschap ter plaatse veroorzaken.


En matière de droits humains, on pourrait même parler de recul.

Op het stuk van de mensenrechten zou men zelfs van een achteruitgang kunnen spreken.


Outre le fait que ce que vous proposez est illégal, cette situation poserait de nombreuses difficultés au niveau de l'application concrète ou pourrait même compromettre la santé publique.

Naast het feit dat wat u voorstelt illegaal is, zou dat voor heel wat moeilijkheden zorgen in de concrete toepassing, of zelfs de volksgezondheid in gevaar kunnen brengen.


Le centre d'observation pourrait recueillir et accumuler les connaissances scientifiques et le savoir-faire indispensables à la prise de décisions, en connaissance de cause, vis-à-vis de cette catégorie d'internés, afin de protéger la société contre les risques graves de récidive et de pouvoir imposer des méthodes de traitement adaptées.

Het observatiecentrum zou het wetenschappelijk inzicht en de know how kunnen verzamelen en opbouwen die onontbeerlijk is om ten aanzien van deze categorie van geïnterneerden met kennis van zaken beslissingen te kunnen nemen die de samenleving beschermen tegen ernstige risico's tot recidive en de aangepaste behandelingsmethodes kunnen opleggen.


L'hôpital pourrait de ce fait imposer au médiateur un carcan et des conditions si strictes que l'on ne pourrait même plus parler d'une véritable médiation en matière de plaintes.

Dit kan tot gevolg hebben dat de ombudspersoon binnen het opgelegde keurslijf van het ziekenhuis moet werken en dat de voorwaarden van het ziekenhuis zo strikt zijn dat van een echte klachtenbemiddeling geen sprake is.


Un problème pourrait naturellement se poser dans le cas d'une personne venant d'un pays sous régime dictatorial, qui y a été condamnée et qui pourrait même avoir demandé l'asile pour cette raison.

Natuurlijk kan er een probleem rijzen voor iemand die uit een dictatoriaal regime komt, daar veroordeeld is en wellicht zelfs om die reden asiel heeft aangevraagd.


Il pourrait même être argumenté a contrario que la modification de loi proposée va précisément à l'encontre d'une éventuelle manipulation de la composition du siège : on pourrait en effet attendre, en matière de fixation de la date des plaidoiries d'une affaire, qu'un juge atteigne pratiquement la limite d'âge pour lui reprocher ensuite que l'affaire ne sera de toute façon pas clôturée avant la date de son accession à l'éméritat et qu'il doit dès lors se récuser.

A contrario zou men zelfs kunnen argumenteren dat de voorgestelde wetswijziging een mogelijke manipulatie van de samenstelling van de zetel juist tegengaat : men zou immers kunnen wachten met het bepalen van de pleitdatum voor een zaak tot wanneer een rechter bijna de leeftijdsgrens bereikt om hem vervolgens voor de voeten te kunnen werpen dat de zaak tegen de datum van zijn emeritaat toch niet afgehandeld zal kunnen zijn en hij zich bijgevolg dient te recuseren.


Cette casuistique pourrait même en arriver à subvertir des dispositions essentielles du projet : un juge pourrait-il, par exemple, estimer que dans des cas où le projet prévoit l'application de la loi de la résidence habituelle, la loi belge doit cependant être appliquée à des citoyens belges parce que le but de celle-ci est tel que la nationalité belge commune des parties en requiert l'application préférentielle ?

Deze casuïstiek kan zelfs leiden tot ontwrichting van de essentiële bepalingen van het ontwerp : kan een rechter bijvoorbeeld oordelen dat in gevallen waarin het ontwerp bepaalt dat de wet van de gewone verblijfplaats van toepassing is, toch de Belgische wet dient te worden toegepast op Belgische burgers omdat haar oogmerk zodanig is dat ze bij voorrang dient te worden toegepast als beide partijen de Belgische nationaliteit bezitten ?


Une personne de plus de 75 ans sur cinq prendrait ce type de médicaments et dans les maisons de repos et de soins, selon le quotidien De Standaard, il pourrait même s'agir d'une personne sur deux.

Eén op vijf 75-plussers zou die medicatie innemen en in rust- en verzorgingstehuizen zou dat, volgens De Standaard, zelfs de helft kunnen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait même s'accumuler ->

Date index: 2024-12-31
w