Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait s'avérer opportune » (Français → Néerlandais) :

En cas de doute sur un cas qui pourrait s'avérer dangereux en termes de sécurité, le numéro vert prend contact avec le référent radicalisme qui à son tour évalue la situation et prévient éventuellement la police fédérale.

Bij twijfel over een mogelijk gevaarlijke situatie inzake veiligheid neemt het groene nummer contact op met de referentiepersoon radicalisme die op zijn beurt de situatie evalueert en eventueel de federale politie verwittigt.


Aucune chimiothérapie ne peut être administrée; même les répulsifs à insectes les plus anodins sont introuvables, ce qui pourrait s'avérer désastreux dans un pays où le virus zika prolifère.

Chemotherapie kan niet worden gegeven, zelfs simpele insectenbestrijdende middelen zijn onvindbaar, potentieel desastreus in een land waar het zikavirus welig tiert.


Cette année-ci, mon administration examinera pour ces deux aspects dans quelle mesure des améliorations s'avèrent opportunes, et elle proposera des pistes pour arriver à ces modifications.

Voor beide aspecten zal mijn administratie dit jaar onderzoeken in welke mate verbeteringen aangewezen blijken, en pistes voorstellen om die wijzigingen tot stand te brengen.


Le comité de gestion du fonds de sécurité d'existence examinera s'il s'avère opportun on non de créer un fonds de formation afin de tendre vers une utilisation optimale des moyens de formation.

Het beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid zal onderzoeken of het opportuun is een vormingsfonds op te richten teneinde een optimale aanwending van de opleidingsmiddelen na te streven.


Les gardiens de la paix étant quotidiennement sur le terrain à côtoyer les citoyens et souvent amenés à collaborer avec les services de police, il pourrait s'avérer intéressant de leur permettre d'accéder à ce type de formation.

Aangezien de gemeenschapswachten zich dagelijks op straat tussen de burgers begeven en vaak met de politie samenwerken, zou zo een vorming interessant voor hun kunnen zijn.


L'article 5 pourrait être interprété en ce sens qu'il ôterait au Roi la compétence de modifier les conditions d'exploitation, ce qui pourrait s'avérer très préjudiciable au regard de la sécurité.

Artikel 5 zou kunnen worden geïnterpreteerd als zou het de Koning de bevoegdheid ontnemen om de exploitatievoorwaarden te wijzigen, wat zeer nadelig zou kunnen blijken om redenen van veiligheid.


Sur la base de leurs conclusions, je me propose, si cela s'avère opportun, de soumettre un arrêté royal modifiant celui dont question à la signature royale.

Op grond van de resultaten van die evaluatie zal ik, indien zulks nodig blijkt, aan de Koning ter ondertekening een besluit voorleggen tot wijziging van het kwestieuze koninklijk besluit.


Il est également possible que sur la base d'un autre critère, il s'avère opportun qu'une législation donnée soit soumise au bicaméralisme.

Het is ook mogelijk dat, op grond van een ander criterium, een bepaalde wetgeving best aan het bicameralisme onderworpen wordt.


3. Après cette première analyse, combien de dossiers concrets se sont-ils avérés opportuns ?

3.Hoeveel concrete dossiers bleken niet opportuun na deze eerste analyse?


Avertir les parents peut s'avérer opportun dans certains cas.

Een verwittiging van de ouders kan in sommige gevallen opportuun zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait s'avérer opportune ->

Date index: 2024-09-14
w