Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront ainsi s'appuyer " (Frans → Nederlands) :

Les faits historiques pourront ainsi être portés à la connaissance du public.

Zo kan het publiek kennis nemen van de historische feiten.


La Commission soutiendra les Etats membres de manière optimale dans leurs efforts visant à combattre les infractions revêtant une importante dimension européenne et des procédures parallèles inutiles pourront ainsi être évitées.

De Commissie zal de lidstaten optimaal ondersteunen bij hun inspanningen tegen inbreuken met een belangrijke EU-dimensie en nutteloze parallelle procedures zullen worden vermeden.


Les travailleurs indépendants dont les revenus ont fortement baissé, pourront ainsi introduire une demande de réduction de leurs cotisations provisoires auprès de leur caisse d'assurances sociales de manière plus simple.

De zelfstandigen van wie de inkomsten sterk gedaald zijn, zullen op die manier eenvoudiger een aanvraag tot vermindering van hun voorlopige bijdragen kunnen indienen bij hun sociaal verzekeringsfonds.


Pourront ainsi être atteints les objectifs d'augmentation de l'utilisation des données de la BCE, d'amélioration de la qualité de celles-ci et par conséquent d'amélioration du respect du principe "only once" ainsi que de simplification des processus d'inscription et de modification des données au sein de la BCE.

Zo kan tegemoet worden gekomen aan de volgende doelstellingen: een verhoogd gebruik en een betere kwaliteit van de KBO-gegevens en, bijgevolg, een betere naleving van het 'only once'-principe alsook vereenvoudigde processen voor het inschrijven en het wijzigen van deze gegevens.


Grâce également à un nouveau plan d’action pour l’administration en ligne, les registres du commerce dans toute l'Europe seront connectés, les différents systèmes nationaux pourront travailler les uns avec les autres, et les entreprises et les particuliers auront la possibilité de communiquer leurs données une fois pour toutes aux administrations publiques, qui pourront ainsi réutiliser les informations qu'elles possèdent déjà et ne devront plus les redemander à de multiples reprises.

Met een nieuw actieplan voor e-overheid worden handelsregisters in heel Europa onderling gekoppeld, zodat de verschillende nationale systemen kunnen samenwerken. Bedrijven en burgers hoeven dan maar éénmaal hun gegevens aan de overheid door te geven, zodat verschillende instanties niet steeds opnieuw om dezelfde gegevens hoeven te vragen.


Le refus de l’officier de l’état civil de célébrer ce type de mariage sur base d’une combinaison de circonstances faisant apparaître l’absence de consentement d’une des deux parties pourrait ainsi s’appuyer sur des instruments pertinents.

Zo kan de weigering van de ambtenaar van de burgerlijke stand om dit soort huwelijken te voltrekken op basis van een combinatie van omstandigheden die de afwezigheid van de instemming een van de twee partijen doen vermoeden met relevante instrumenten ondersteund worden.


Les citoyens pourront ainsi se déplacer plus aisément en Europe et les marchandises pourront être acheminées grâce à un mode de transport plus sûr et plus respectueux de l'environnement.

Hierdoor zullen burgers eenvoudiger in Europa kunnen reizen en zal het vervoer van goederen veiliger en milieuvriendelijker kunnen verlopen.


Les usagers (pour lesquels le système est conçu, en fin de compte) pourront ainsi être dûment entendus et pourront à leur tour assurer l'introduction synchronisée d'équipements nouveaux et d'autres investissements majeurs, tant au sol qu'à bord des aéronefs.

Dit garandeert dat de gebruikers – voor wie het systeem bestaat – worden gehoord en dat zij kunnen zorgen voor een gesynchroniseerde invoering van nieuwe apparatuur en andere grote investeringen, zowel op de grond als in de vliegtuigen.


Ceux-ci pourront ainsi collaborer à la lutte contre les usurpations d’identité en ligne, l’exploitation et les abus sexuels d’enfants en ligne ainsi que les attaques informatiques à l’encontre d’infrastructures et de systèmes d’information critiques en Europe.

Deze aanpak zal ten goede komen aan de bestrijding van identiteitsdiefstal via internet, van misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen, en van cyberaanvallen waarbij de kritieke infrastructuur en informatiesystemen in Europa worden geschaad.


Enfin, la charge administrative s’en trouvera réduite étant donné que toutes les autorités chargées de faire respecter la législation pourront désormais s’appuyer sur une liste unique d’allégations de santé, assorties des conditions de leur utilisation, afin de déterminer si une affirmation est trompeuse ou non.

Ook de administratieve lasten worden verlaagd omdat alle bevoegde autoriteiten vanaf nu kunnen beschikken over één lijst van toegestane gezondheidsclaims om te controleren of een claim misleidend is of niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront ainsi s'appuyer ->

Date index: 2023-12-31
w