Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe sur l'avenir de la justice
Groupe sur l'avenir de la politique intérieure
Groupe «Crise automobile»

Vertaling van "poursuivis à l'avenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique intérieure européenne | groupe sur l'avenir de la politique intérieure

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees binnenlandsezakenbeleid | Toekomstgroep | Toekomstgroep binnenlandse zaken


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | groupe sur l'avenir de la justice

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees justitiebeleid | Toekomstgroep justitie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'un des principaux objectifs poursuivis par les réformes structurelles prévues par la loi bancaire consiste dès lors à éviter que les banques ne rétablissent à l'avenir une bonne partie de leurs anciennes activités de trading (au lieu de continuer à les réduire).

Eén van de belangrijkste doelstellingen van de structurele hervormingen die door de bankwet worden bepaald, bestaat er dientengevolge in te voorkomen dat de banken in de toekomst opnieuw met een groot deel van hun vroegere tradingactiviteiten zouden starten (in plaats van ze verder te verminderen).


5. Vous alliez en outre plaider pour que, dans le cadre du projet "alimentation durable" initié et coordonné par l'Institut Fédéral pour le Développement durable (IFDD), qui vise à rendre l'alimentation plus durable dans les restaurants du personnel des autorités fédérales et qui a déjà abouti à quelques résultats remarquables, les efforts soient poursuivis, en portant, notamment, à l'avenir une attention particulière à la réduction du gaspillage et des pertes alimentaires.

5. U zou er ook voor pleiten dat de projecten rond "duurzame voeding" die opgezet zijn en gecoördineerd worden door het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling (FIDO), die tot doel hebben de voeding in de restaurants van het federale overheidspersoneel duurzamer te maken en die al tot enkele opmerkelijke resultaten hebben geleid, worden voortgezet en dat daarbij in de toekomst bijzondere aandacht besteed wordt aan de beperking van voedselverlies en voedselverspilling.


S'il est heureux que la décision du tribunal de Bruges ait été réformée en appel, la Ligue des droits de l'homme estime qu'une révision de l'article 77 de la loi du 15 décembre 1980 est indispensable pour éviter, à l'avenir, d'être encore confronté à de pareilles chasses aux sorcières qui, selon les propos du ministre de l'Intérieur ne constituent pas l'objectif poursuivi par cette législation.

Ook al spreekt de « Ligue des Droits de l'Homme » haar tevredenheid uit over het feit dat de beslissing van de rechtbank van Brugge in beroep teniet is gedaan, toch meent zij dat artikel 77 van de wet van 15 december 1980 stellig aan herziening toe is om te voorkomen dat er voortaan nog dergelijke heksenjachten worden ontketend die volgens de minister van Binnenlandse Zaken toch niet het doel zijn van deze wetsbepalingen.


Voilà le but qui a été poursuivi, tout en constatant que l'avenir des DTS, indépendamment de ce problème d'équité et de répartition, à l'avis du ministre, est condamné, à plus ou moins long terme, au profit du développement exclusif, comme instrument d'échange et de commerce, des trois monnaies principales : le yen, le dollar et l'euro.

Dat is de bedoeling van dit wetsontwerp, maar de minister voegt er meteen aan toe dat de BTR volgens hem, los van het probleem van billijkheid en herverdeling, op middellange termijn toch zullen verdwijnen en als ruil- en handelsinstrument zullen worden vervangen door de drie voornaamste munten : de yen, de dollar en de euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces actions dirigées, coordonnées par la PJF de Bruges, sous le nom de « RUNNER », « HASTAPARK » ou « BRETEL » ont beaucoup de succès et seront poursuivies sans relâche à l’avenir.

Deze gerichte acties, gecoördineeerd door de federale gerechtelijke politie (FGP) Brugge, onder de naam " RUNNER" , " HASTAPARK" of “BRETEL”zijn zeer succesvol en worden naar de toekomst toe onverminderd voortgezet.


5. À l’avenir, les systèmes mis en place pour les attachés et les assistants administratifs du greffe seront poursuivis.

5. In de toekomst zullen de systemen die voor de attachés en de administratief assistenten van de griffie werden ingevoerd, worden voortgezet.


Il ne saurait en effet être admis - et telle ne saurait être l'intention poursuivie par l'auteur du projet - que ne soit plus concrétisé à l'avenir le droit à la formation que l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 'portant le statut des agents de l'Etat' reconnaît, dans les termes suivants, aux membres de la fonction publique fédérale :

Er kan immers niet worden aanvaard - en het kan evenmin de bedoeling zijn van de steller van het ontwerp - dat in de toekomst geen concrete gestalte meer zou worden gegeven aan het recht op een opleiding dat artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 'houdende het statuut van het Rijkspersoneel' in de volgende bewoordingen toekent aan de ambtenaren van de federale overheid :


4. a) Quelles infractions - par type de lecteur de plaques d'immatriculation - sont actuellement identifiées au moyen de ces systèmes et font ensuite l'objet de poursuites? b) Quels autres délits seront également poursuivis à l'avenir ?

4. a) Welke misdrijven - per type nummerplaatlezer - worden momenteel met deze lezers in beeld gebracht en vervolgd? b) Welke misdrijven zullen in de toekomst bijkomend vervolgd worden?


Compte tenu de ce que l'objectif poursuivi par le législateur en ce qui concerne la valorisation de l'expérience professionnelle acquise dans le secteur privé ou comme indépendant aurait un impact budgétaire non négligeable si cette valorisation était réalisée immédiatement et pour tous les membres du personnel judiciaire, le législateur a pu considérer que la différence de traitement existante ne pouvait être progressivement supprimée que pour l'avenir.

Rekening houdend met het feit dat de door de wetgever nagestreefde doelstelling met betrekking tot het valoriseren van de in de privésector of als zelfstandige opgebouwde beroepservaring een niet-onaanzienlijk budgettaire impact zou hebben indien die valorisatie onmiddellijk en voor alle leden van het gerechtspersoneel zou worden gerealiseerd, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat het bestaande verschil in behandeling slechts voor de toekomst kan worden afgebouwd.


- L'essentiel est que ces projets soient poursuivis à l'avenir.

- Het belangrijkste is dat deze projecten in de toekomst worden voortgezet.




Anderen hebben gezocht naar : groupe crise automobile     poursuivis à l'avenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poursuivis à l'avenir ->

Date index: 2023-10-28
w