Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourvoi paraît s'imposer » (Français → Néerlandais) :

Dans cette optique, une meilleure coordination de la réaction communautaire paraît s’imposer en cas de décision de l’AIE de débloquer des stocks.

Hierbij dient te worden opgemerkt dat een meer gecoördineerde reactie van de Gemeenschap raadzaam zou zijn, wanneer het IEA beslist voorraden ter beschikking te stellen.


Lorsque la solution du pourvoi paraît s'imposer ou n'appelle pas une décision dans l'intérêt de l'unité de la jurisprudence ou du développement du droit, le premier président ou le président de la chambre peut, sur proposition du conseiller rapporteur et après avis du ministère public, soumettre la cause à une chambre restreinte de trois conseillers" .

Wanneer de beslissing in verband met het cassatieberoep blijkbaar voor de hand ligt of niet noopt tot beantwoording van rechtsvragen in het belang van de eenheid van de rechtspraak of van de rechtsontwikkeling, kan de eerste voorzitter of de voorzitter van de kamer, op voorstel van de raadsheer-verslaggever en na advies van het openbaar ministerie, de zaak voorleggen aan een beperkte kamer met drie raadsheren" .


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifiqu ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


Il ressort des travaux préparatoires cités en B.72.1 que cette suppression d'un pourvoi en cassation « immédiat » a été justifiée par le fait qu'en matière de détention préventive, 94 % des pourvois n'ont donné lieu à aucune cassation (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 127), ainsi que par le fait que le « contrôle de la légalité de [la première décision de maintien de la détention préventive] paraît en effet plus crucial que celui des décisions subséquentes de prolongation de la détention préventive.

Uit de in B.72.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat die opheffing van een « onmiddellijk » cassatieberoep is verantwoord door het feit dat, inzake de voorlopige hechtenis, 94 % van de beroepen geen cassatie tot gevolg heeft gehad (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 127), alsook door het feit dat « het controleren van de wettelijkheid [van de eerste beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis] immers belangrijker [blijkt] dan het controleren van de wettelijkheid van de latere beslissingen tot verlenging van de voorlopige hechtenis.


Enfin, ce contrôle immédiat de la Cour paraît d'autant moins s'imposer que le juge d'instruction [a] la faculté de donner à tout moment, d'office ou sur réquisitions du ministère public, mainlevée du mandat d'arrêt, et ce sans aucun recours (article 25 de la loi du 20 juillet 1990 sur la détention préventive).

Ten slotte lijkt die onmiddellijke controle van het Hof zich des te minder op te dringen daar de onderzoeksrechter de mogelijkheid heeft om te allen tijde, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, het bevel tot aanhouding op te heffen, zulks zonder enig rechtsmiddel (artikel 25 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis).


La Commission considère que cette solution représente un premier pas significatif et proportionné qui n'exclut pas l'adoption de mesures supplémentaires à moyen terme (imposant globalement aux sociétés cotées d'informer leurs actionnaires par voie électronique), si cela paraît souhaitable sur la base des enseignements tirés de l'application de la directive sur la transparence (qui contient elle-même une clause de révision).

Volgens de Commissie is deze oplossing een belangrijke en evenredige eerste stap, die niet uitsluit dat op middellange termijn aanvullende maatregelen worden genomen (op basis waarvan beursgenoteerde ondernemingen algemeen zouden worden verplicht om hun aandeelhouders langs elektronische weg informatie te verstrekken), voorzover dit in het licht van de uitvoering van de transparantierichtlijn (die zelf een herzieningsclausule bevat) wenselijk lijkt.


Ainsi tout particulièrement, cela parait douteux pour les « modalités relatives à la procédure de numérotation des habitations situées sur le territoire communal », que l'article 10, § 2, en projet impose aux communes l'obligation de régler.

Zo lijkt zulks heel in het bijzonder twijfelachtig voor de "nadere regels betreffende de procedure inzake nummering van de woningen gelegen op het gemeentelijk grondgebied" die luidens het ontworpen artikel 10, § 2, door de gemeenten vastgesteld dienen te worden.


Dans cette optique, une meilleure coordination de la réaction communautaire paraît s’imposer en cas de décision de l’AIE de débloquer des stocks.

Hierbij dient te worden opgemerkt dat een meer gecoördineerde reactie van de Gemeenschap raadzaam zou zijn, wanneer het IEA beslist voorraden ter beschikking te stellen.


« A première vue, la révocation du curateur d'une faillite pour des raisons afférentes à sa gestion de la faillite, est une mesure qui a une telle influence sur la personne et sur la vie professionnelle du curateur révoqué qu'une appréciation en second ressort paraît s'imposer comme c'est le cas pour diverses catégories professionnelles où une mesure disciplinaire est, en règle générale, susceptible d'appel».

« Op het eerste gezicht is de afzetting van een faillissementscurator om redenen van zijn beleid en beheer van het faillissement, een maatregel die op dermate verregaande wijze invloed heeft op de persoon en medegaand ingrijpt op het professionele leven van de afgezette curator, dat een beoordeling in tweede aanleg passend voorkomt zoals dit het geval is in diverse beroepscategorieën waar een tuchtmaatregel in de regel vatbaar is voor beroep».


Un système souple et nuancé paraît s'imposer, soit de lege lata, si l'on privilégie l'interprétation conciliante des dispositions litigieuses, soit de lege ferenda si l'on retient l'interprétation dite traditionnelle de ces dispositions.

Een soepele en genuanceerde regeling lijkt noodzakelijk te zijn, ofwel de lege lata, indien men voorrang geeft aan de verzoenende interpretatie van de betwiste bepalingen, ofwel de lege ferenda, indien men de zogeheten traditionele interpretatie van die bepalingen in aanmerking neemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourvoi paraît s'imposer ->

Date index: 2023-10-24
w