Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous aujourd'hui indiquer " (Frans → Nederlands) :

Pouvez-vous aujourd'hui indiquer les projets de la SNCB concernant les guichets encore ouverts dans les gares suivantes: a) Lobbes; b) Thuin?

Kan u mij thans meedelen wat de plannen van de NMBS zijn voor de loketten die nu nog open zijn in de onderstaande stations: a) Lobbes; b) Thuin?


1) Comment pouvez-vous aujourd'hui me certifier que ces vendeurs, demain, informeront les consommateurs des dangers de ces produits ?

1) Hoe kunt u mij nu verzekeren dat die verkopers in de toekomst de verbruikers zullen informeren over de gevaren van die producten?


Pouvez-vous développer et indiquer combien de congés sont pris à temps-plein, mi-temps et cinquième-temps?

Wat is de verdeling per vorm van tijdskrediet (voltijds, halftijds en 1/5-tijds)?


2. Pouvez-vous plus précisément indiquer le nombre et la nature des infractions et spécifier dans combien de cas une plainte a débouché sur une sanction effective ?

2. Kan u meer bepaald meedelen over hoeveel en welk soort inbreuken het ging en in hoeveel gevallen een klacht heeft geleid tot een effectieve sanctie?


2. Pouvez-vous également nous indiquer les mesures qui ont été décidées dans le cadre de l'amélioration de l'échange d'informations entre nos deux pays?

2. Welke maatregelen werden er afgesproken in het kader van een betere gegevensuitwisseling tussen België en Nederland?


Pour déterminer votre préférence, vous pouvez indiquer : - que vous ne voulez pas changer de site (cf. 2.1 principes généraux et notions); - si certaines fonctions emportent votre préférence, vous pouvez l'indiquer.

Bij het bepalen van je voorkeur kan je aangeven : - Dat je niet van locatie wil wijzigen (zie 2.1 algemene begrippen en principes); - Indien er bepaalde functies een bepaalde voorkeur uitdragen kan dit meegegeven worden.


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Het verslag mag worden beperkt tot de belangrijkste maatregelen/pakketten, maar er dient te worden aangegeven hoeveel berekeningen er in totaal zijn uitgevoerd.


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Indien van toepassing) [Indien wij de klacht niet naar tevredenheid intern hebben opgelost,] kan u ook contact opnemen met: [naam van het bevoegde externe orgaan voor buitengerechtelijke klachten en beroepsmogelijkheden] (Indien van toepassing) of kan u contact opnemen met FIN-NET voor nadere gegevens betreffende het gelijkwaardige orgaan in uw land.


Si vous désirez, vous pouvez aussi scanner le formulaire signé et l'envoyer par voie électronique à l'adresse e-mail de votre fournisseur, comme indiqué sur votre facture.

Indien gewenst, kan u het door u ondertekende formulier ook inscannen en elektronisch versturen naar het e-mailadres van uw leverancier zoals vermeld op uw factuur.


Pouvez-vous indiquer d’autres missions dont elle devrait s’acquitter?

Moet het netwerk volgens u nog andere taken hebben?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez-vous aujourd'hui indiquer ->

Date index: 2024-11-16
w