Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action additionnelle hors protocole
Mandat avec pouvoir d'action sur le terrain
Mandat avec pouvoirs d'exécution
Mandat exécutif
Pouvoir d'action additionnel

Traduction de «pouvoir d'action additionnel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


action additionnelle hors protocole

aanvullende maatregel buiten het protocol


mandat avec pouvoir d'action sur le terrain | mandat avec pouvoirs d'exécution | mandat exécutif

uitvoerend mandaat | uitvoeringsmandaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas de transfert d'actions, d'autres titres de propriété, ou d'actifs, de droits ou d'engagements comprenant des actifs situés dans un autre Etat membre ou des droits ou engagements relevant du droit d'un autre Etat membre, ou en cas d'exercice des pouvoirs de dépréciation ou de conversion, notamment à l'égard d'instruments de fonds propres additionnels conformément à l'article 250, et dans le cas où les dettes éligibles ou les ...[+++]

In geval van overdracht van aandelen, andere eigendomsinstrumenten of activa, van rechten of verbintenissen die activa omvatten die zich in een andere lidstaat bevinden of van rechten of verbintenissen die onder het recht van een andere lidstaat vallen, of in geval van uitoefening van afschrijvings- of omzettingsbevoegdheden, met name ten aanzien van aanvullende kapitaalinstrumenten met toepassing van artikel 250, en wanneer de in aanmerking komende schulden of relevante kapitaalinstrumenten van de instelling onderworpen zijn aan een afwikkelingsprocedure die instrumenten of verbintenissen omvat die vallen onder het recht van een andere ...[+++]


" Pour pouvoir bénéficier de la dotation prévue à l'article 15, chaque parti doit, pour le 31 décembre 1995 au plus tard, inclure dans ses statuts ou dans son programme une disposition par laquelle il s'engage à respecter dans l'action politique qu'il entend mener, et à faire respecter par ses différentes composantes et par ses mandataires élus, au moins les droits et les libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et approuvée par la loi du 13 mai 1955, et par les p ...[+++]

" Om aanspraak te kunnen maken op de dotatie waarin is voorzien bij artikel 15, moet elke partij, tegen uiterlijk 31 december 1995, in haar statuten of in haar programma een bepaling opnemen waarbij zij zich ertoe verbindt om in haar politieke actie ten minste de rechten en vrijheden, zoals gewaarborgd door het bij de wet van 13 mei 1955 bekrachtigde Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en door de in België van kracht zijnde aanvullende protocollen bij dit Verdrag, in acht te nemen en door haar diverse geledingen en verkozen mandatarissen te doen in acht nemen" .


11. d'assurer le durcissement et une plus grande transparence du régime de contrôle des exportations de technologies et matières nucléaires, et d'élargir le Nuclear Supplier Group (NSG) à de nouveaux membres; d'œuvrer au sein du NSG pour que la ratification du protocole additionnel de l'AIEA soit une condition pour pouvoir bénéficier de transferts en matière nucléaire; d'encourager la poursuite de l'action du comité Zangger en vue de l'universalisation des principes géné ...[+++]

11. de regeling inzake de controle op de uitvoer van nucleaire technologie en grondstoffen, strenger en transparanter te maken, en de Nuclear Supplier Group (NSG) met nieuwe leden uit te breiden; om er bij de NSG naar te streven dat de ratificatie van het aanvullend protocol van het IAEA een voorwaarde wordt voor overdracht van nucleaire stoffen; om het voortzetten van de actie van het Zangger-comité voor de universele gelding van de algemene beginselen inzake de controle op de uitvoer aan te moedigen;


« Pour pouvoir bénéficier de la dotation prévue à l'article 15, chaque parti doit, pour le 31 décembre 1995 au plus tard, inclure dans ses statuts ou dans son programme une disposition par laquelle il s'engage à respecter dans l'action politique qu'il entend mener, et à faire respecter par ses différentes composantes et par ses mandataires élus, au moins les droits et les libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et approuvée par la loi du 13 mai 1955, et par les p ...[+++]

« Om aanspraak te kunnen maken op de dotatie waarin is voorzien bij artikel 15, moet elke partij, tegen uiterlijk 31 december 1995, in haar statuten of in haar programma een bepaling opnemen waarbij zij zich ertoe verbindt om in haar politieke actie ten minste de rechten en vrijheden, zoals gewaarborgd door het bij de wet van 13 mei 1955 bekrachtigde Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en door de in België van kracht zijnde aanvullende protocollen bij dit Verdrag, in acht te nemen en door haar diverse geledingen en verkozen mandatarissen te doen in acht nemen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Pour pouvoir bénéficier de la dotation prévue à l'article 15, chaque parti doit, pour le 31 décembre 1995 au plus tard, inclure dans ses statuts ou dans son programme une disposition par laquelle il s'engage à respecter dans l'action politique qu'il entend mener, et à faire respecter par ses différentes composantes et par ses mandataires élus, au moins les droits et les libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et approuvée par la loi du 13 mai 1955, et par les p ...[+++]

« Om aanspraak te kunnen maken op de dotatie waarin is voorzien bij artikel 15, moet elke partij, tegen uiterlijk 31 december 1995, in haar statuten of in haar programma een bepaling opnemen waarbij zij zich ertoe verbindt om in haar politieke actie ten minste de rechten en vrijheden, zoals gewaarborgd door het bij de wet van 13 mei 1955 bekrachtigde Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en door de in België van kracht zijnde aanvullende protocollen bij dit Verdrag, in acht te nemen en door haar diverse geledingen en verkozen mandatarissen te doen in acht nemen».


9. assurer le durcissement et une plus grande transparence du régime de contrôle des exportations de technologies et matières nucléaires, et élargir le Nuclear Supplier Group (NSG) à de nouveaux membres; œuvrer au sein du NSG pour que la ratification du protocole additionnel de l'AIEA soit une condition pour pouvoir bénéficier de transferts en matière nucléaire; encourager la poursuite de l'action du comité Zangger en vue de l'universalisation des principes généraux de c ...[+++]

9. om de regeling inzake de controle op de uitvoer van nucleaire technologie en grondstoffen, strenger en transparanter te maken, en de Nuclear Supplier Group (NSG) met nieuwe leden uit te breiden; om er bij de NSG naar te streven dat de ratificatie van het aanvullend protocol van het IAEA een voorwaarde wordt voor overdracht van nucleaire stoffen; om het voortzetten van de actie van het Zangger-comité voor de universele gelding van de algemene beginselen inzake de controle op de uitvoer aan te moedigen;


Le présent règlement devrait par conséquent être fondé non seulement sur l'article 83, mais principalement sur l'article 308 du traité, en vertu duquel la Communauté peut se doter des pouvoirs d'action additionnels nécessaires à la réalisation de ses objectifs, également en ce qui concerne les concentrations sur les marchés des produits agricoles énumérés à l'annexe I du traité.

Deze verordening dient derhalve niet alleen op artikel 83, maar hoofdzakelijk op artikel 308 van het Verdrag te worden gebaseerd, op grond waarvan de Gemeenschap zich de aanvullende bevoegdheden kan toe-eigenen welke voor de verwezenlijking van haar doelstellingen noodzakelijk zijn, ook met betrekking tot concentraties op de markten voor landbouwproducten zoals genoemd in bijlage I bij het Verdrag.


12. prie la Commission de prendre en compte le statut et la progression de la situation des femmes dans les domaines économiques, juridiques, sociaux et culturels, notamment l'état de ratification de la CEDAW et de son protocole additionnel, et d'entamer des discussions avec les pays partenaires sur certains sujets sensibles tels que les dispositions discriminatoires dans le droit de la famille et le droit pénal, la violence domestique, la discrimination dans l'accès aux services de santé et d'éducation et l'aide juridique; souligne la nécessité d'utiliser de manière adéquate les fonds communautaires existants pour fin ...[+++]

12. dringt er bij de Commissie op aan rekening te houden met de stand en vooruitgang van de situatie van vrouwen op economisch, juridisch, sociaal en cultureel gebied, met name de stand van de ratificaties van het CEDAW en het aanvullend Protocol; dringt er tevens op aan een discussie met de partnerlanden op gang te brengen op bepaalde gevoelige gebieden zoals discriminerende bepalingen in het familie- en strafrecht, huiselijk geweld, discriminatie bij de toegang tot gezondheidszorg, onderwijs en rechtsbijstand; onderstreept de noodzaak van een adequaat gebruik van de huidige communautaire middelen om positieve maatregelen te financieren in landen waar een groot gebrek aan machtsevenwicht tussen de gesla ...[+++]


élabore un programme de travail annuel comportant des objectifs spécifiques, des priorités thématiques et éventuellement une liste d'actions spécifiques et de mesures complémentaires; le Parlement européen étant informé sans délai, avant l'adoption de la décision sur le programme de travail prévu, de manière à pouvoir éventuellement lui donner une impulsion additionnelle ;

(a) zij bereidt een jaarlijks werkprogramma voor met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten en eventueel een lijst van specifieke projecten en aanvullende maatregelen; het Europees Parlement wordt tijdig vóór de besluitvorming van het geplande werkprogramma op de hoogte gebracht, zodat het eventueel extra impulsen kan geven;


(a) élabore un programme de travail annuel comportant des objectifs spécifiques, des priorités thématiques et éventuellement une liste d'actions spécifiques et de mesures complémentaires, le Parlement européen étant informé sans délai avant l'adoption de la décision sur le programme de travail prévu, de manière à pouvoir éventuellement lui donner une impulsion additionnelle;

(a) zij bereidt een jaarlijks werkprogramma voor met specifieke doelstellingen, thematische prioriteiten en eventueel een lijst van specifieke projecten en aanvullende maatregelen; het Europees Parlement wordt tijdig vóór de besluitvorming van het geplande werkprogramma op de hoogte gebracht, zodat het eventueel extra impulsen kan geven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir d'action additionnel ->

Date index: 2023-04-22
w