Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir d'appréciation dans le cadre duquel elle » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition confère à la FSMA un pouvoir d'appréciation, dans le cadre duquel elle peut apprécier si un produit financier présente des caractéristiques qui peuvent l'amener à restreindre ou interdire sa commercialisation.

Deze bepaling verleent de FSMA een beoordelingsbevoegdheid die haar toelaat in te schatten of een financieel product kenmerken vertoont die haar ertoe kunnen brengen de commercialisering ervan te beperken of te verbieden.


PARTIE 6. - Agrément et subventionnement d'une organisation pour les sports de combat à risque Titre 1. - Agrément d'une organisation pour les sports de combat à risque Art. 59. Pour pouvoir être et rester agréée comme organisation pour les sports de combat à risque, l'organisation doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ; 2° avoir ...[+++]

DEEL 6. - Erkenning en subsidiëring van een organisatie voor risicovechtsporten Titel 1. - Erkenning van een organisatie voor risicovechtsporten Art. 59. Om als organisatie voor risicovechtsporten erkend te worden en te blijven, moet de organisatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° haar zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 3° in haar statuten de structurele begeleiding en omkadering van de risicovechtsportbeoefening in het Nederlandse taalgebied en in het tweetalige gebied Bru ...[+++]


Bien que l'on ait pu douter au départ de la bonne volonté des autorités bulgares, il s'est finalement avéré que celles-ci s'étaient non seulement basées sur le dossier belge, mais aussi qu'elles avaient elles-mêmes ouvert un dossier, dans le cadre duquel elles ont envoyé en Belgique une vaste commission rogatoire visant principalement à recueillir des déclarations.

Alhoewel er aanvankelijk enig scepticisme was betreffende de bereidheid van de Bulgaarse autoriteiten, bleek uiteindelijk dat zij het Belgisch dossier niet alleen als basis hebben genomen maar zelf een dossier zijn opgestart. In het kader van hun dossier hebben zij een uitgebreide rogatoire commissie naar België gestuurd, hoofdzakelijk om verklaringen af te nemen.


Bien que l'on ait pu douter au départ de la bonne volonté des autorités bulgares, il s'est finalement avéré que celles-ci s'étaient non seulement basées sur le dossier belge, mais aussi qu'elles avaient elles-mêmes ouvert un dossier, dans le cadre duquel elles ont envoyé en Belgique une vaste commission rogatoire visant principalement à recueillir des déclarations.

Alhoewel er aanvankelijk enig scepticisme was betreffende de bereidheid van de Bulgaarse autoriteiten, bleek uiteindelijk dat zij het Belgisch dossier niet alleen als basis hebben genomen maar zelf een dossier zijn opgestart. In het kader van hun dossier hebben zij een uitgebreide rogatoire commissie naar België gestuurd, hoofdzakelijk om verklaringen af te nemen.


L'auteur de la proposition de loi renvoie une fois de plus à l'exposé qu'elle a fait et dans le cadre duquel elle a cité la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, de la Cour de cassation et de la Cour européenne des droits de l'homme pour démontrer que le fait d'introduire un traitement différencié, fondé sur des motifs raisonnables et convaincants, en l'occurrence, la santé publique, ne peut pas constituer une violation du principe ...[+++]

De indienster verwijst nogmaals naar haar vorige uiteenzetting waarin ze de rechtspraak van het Arbitragehof, het Hof van Cassatie en het Europees Hof voor de rechten van de mens citeerde om aan te tonen dat het gelijkheidsbeginsel niet geschonden kan worden door het invoeren van een gedifferentieerde behandeling die stoelt op een redelijke en afdoende grondslag, in casu de volksgezondheid.


L'avocat verse dans la Caisse des dépôts et consignations l'intégralité des sommes, quel qu'en soit le montant, qui n'ont pas été réclamées par l'ayant droit ou ne lui ont pas été versées dans les deux ans suivant la clôture du dossier dans le cadre duquel elles ont été reçues par l'avocat.

Worden door de advocaat in de Deposito- en Consignatiekas gestort, alle sommen ongeacht het bedrag die door de gerechtigde niet zijn teruggevorderd, noch aan hem of hen zijn overgemaakt twee jaar na de afsluiting van het dossier naar aanleiding waarvan zij door de advocaat werden ontvangen.


A cet égard, la direction générale des Établissements pénitentiaires joue un rôle de facilitateur, dans le cadre duquel elle « ouvre » les portes des prisons aux services des Communautés (et dans certains cas aux services régionaux comme le Service public wallon de l'emploi et de la formation (Forem) ou le Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)).

Het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen heeft hierin een faciliterende rol, waarbij ze de deuren van de gevangenissen voor de Gemeenschapsdiensten (en in bepaalde gevallen de Gewestelijke diensten, zoals Service public wallon de l'emploi et de la formation (Forem) of Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)) “openzetten”.


En effet, la Commission doit disposer de ces données afin de pouvoir apprécier en connaissance de cause. Dans le cadre de la modification de la loi du 1er août 1985, il a été prévu d'instaurer une procédure électronique, associée à une requête déterminée par le Roi.

Deze gegevens zijn immers noodzakelijk voor de Commissie om met kennis van zaken te kunnen oordelen In het kader van de wijziging van de wet van 1 augustus 1985 werd voorzien in een elektronische procedure, gekoppeld aan een door de Koning vastgesteld verzoekschrift.


Afin de pouvoir apprécier l'évolution du recours à cette possibilité depuis le début de la crise économique, pourriez-vous communiquer le nombre de demandes qui ont été introduites chaque année au cours des cinq dernières années (si possible des dix dernières années), et combien d'entre-elles ont fait l'objet d'une réponse positive?

Zou u kunnen meedelen hoeveel aanvragen er de afgelopen vijf jaar (indien mogelijk de afgelopen tien jaar) jaarlijks werden ingediend en hoeveel daarvan er ingewilligd werden, zodat ik zicht kan krijgen op de evolutie van de mate waarin er sinds het begin van de economische crisis gebruik werd gemaakt van die regeling?


Il n'appartient pas au ministre de la Justice de donner des instructions au pouvoir judiciaire dans le cadre de l'appréciation de cas individuels.

Het is niet aan de minister van Justitie om instructies te geven aan de rechterlijke macht in de beoordeling van individuele gevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir d'appréciation dans le cadre duquel elle ->

Date index: 2021-02-25
w