3 bis. Nonobstant le paragraphe 2, et
sans préjudice des pouvoirs d'enquête qui lui sont confiés en vertu du p
résent règlement, à compter du [date d'entrée en vigueur du présent règlement], la BCE peut commencer à s'acquitter des missions - autres que l'adoption de décisions en matière de surveillance - que lui confie le présent règlement en ce qui concerne tout établissement de crédit, toute compagnie financière holding ou toute compagnie financière holding mixte, à la suite d'une décision ad
...[+++]ressée aux entités concernées, ainsi qu'aux autorités nationales compétentes de l'État membre participant concerné.
3 bis. Onverminderd de tweede alinea en de uitoefening van de haar bij deze verordening toegekende onderzoeksbevoegdheden, begint de ECB vanaf [datum van inwerkingtreding van deze verordening] met de uitvoering van de haar bij deze verordening opgedragen taken, met uitzondering van de vaststelling van toezichtsbesluiten ten aanzien van alle kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings, zulks nadat een daartoe strekkend besluit is gericht tot de betrokken entiteiten en de nationale bevoegde autoriteiten van de betrokken deelnemende lidstaten.