Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "praet estime qu'elles " (Frans → Nederlands) :

Quant à l'autre source d'information, les « rating-agencies », M. Praet estime qu'elles mériteraient une sanction très importante des marchés.

Wat de andere informatiebron betreft, de rating agencies , is de heer Praet van mening dat ze de goedkeuring van de markten verdienen.


La Région flamande estime qu'elle est compétente sur la base des compétences régionales en matière d' "accès à la profession/vestigingsvoorwaarden" et que ce ne sont pas des fonctionnaires fédéraux qu'elle a désignés mais des personnes physiques.

Het Vlaams Gewest oordeelt bevoegd te zijn op grond van de gewestelijke bevoegdheden inzake "vestigingsvoorwaarden/accès à la profession" en geen federale ambtenaren, maar louter natuurlijke personen te hebben aangewezen.


3. Dans votre réponse à la question n° 109, vous affirmez que le nombre de voyageurs concernés est trop faible pour envisager une modification de l'horaire. a) Que pense la SNCB de la possibilité que la piètre qualité de l'offre ferroviaire ait un effet négatif sur le nombre d'usagers? b) S'estime-t-elle responsable? c) La SNCB considère-t-elle qu'elle a un rôle à jouer dans l'amélioration de la mobilité en Flandre occidentale?

3. In het antwoord op vraag nr. 109 werd gesteld dat de reizigersaantallen te klein zijn om een wijziging te overwegen. a) Hoe staat de NMBS tegenover de mogelijkheid dat een slecht treinaanbod een nefaste impact heeft op de gebruikersaantallen? b) Acht zij zich hiervoor verantwoordelijk? c) Ziet de NMBS voor zich een rol weggelegd bij het verbeteren van de mobiliteit in West-Vlaanderen?


3. a) La SNCB prévoit-elle d'autres aménagements? b) Dans la négative, la SNCB estime-t-elle que les problèmes structurels de capacité sont à présent résolus? c) Dans l'affirmative, quels autres aménagements la SNCB envisage-t-elle?

3. a) Voorziet de NMBS nog bijkomende wijzigingen? b) Zo neen, is de NMBS van oordeel dat de structurele capaciteitsproblemen nu verholpen zijn? c) Zo ja, welke wijzigingen voorziet de NMBS nog?


6) La ministre mène-t-elle une politique spécifique en la matière ou estime-t-elle qu'il ne s'agit pas véritablement d'une priorité ?

6) Voert de minister hieromtrent een specifiek beleid of vindt zij dit onvoldoende relevant om dit als een aparte prioriteit te behandelen?


Pour la Corée du Sud, M. Praet estime que les effets financiers seront gérables parce que de l'argent y a été investi et parce qu'il s'agit d'un pays très développé.

Wat Zuid-Korea betreft acht de heer Praet de financiële gevolgen hanteerbaar omdat er geld in is gestoken en omdat het gaat om een zeer ontwikkeld land.


En ce qui concerne le problème de la spéculation, M. Praet estime que libéraliser les mouvements de capitaux comme on l'a fait, sans mettre en place les organes de surveillance, d'information et de contrôle, risque, un jour ou l'autre, d'être calamiteux.

Wat het probleem van de speculatie betreft is de heer Praet van oordeel dat het liberaliseren van kapitaalbewegingen zonder organismen op te richten om toezicht te houden en te zorgen voor informatie en controle op een bepaald moment altijd tot rampen kan leiden.


En ce qui concerne le risque pays de la Générale de Banque et des autres grandes banques de notre pays, M. Praet estime que si l'on prend en considération les assurances prises auprès de l'Office du Ducroire, les montants en question sont très inférieurs à ce que les médias laissent supposer.

Wat betreft het landenrisico van de Generale Bank en de andere grote banken in ons land, stelt de heer Praet dat indien men rekening houdt met de verzekeringen afgesloten bij de Delcrederedienst, de bedragen in kwestie veel kleiner zijn dan de media doen uitschijnen.


En ce qui concerne le problème de savoir qui gagne et qui perd dans la crise, M. Praet estime qu'il est évident que l'ensemble de la communauté internationale perdra.

Wie zijn nu de winnaars en de verliezers in deze crisis ? Volgens de heer Praet is het evident dat de internationale gemeenschap in haar geheel een verliezer zal zijn.


4. a) Combien d'enfants sont-ils chaque année victimes d'une mauvaise utilisation de médicaments? b) Dispose-t-on d'estimations à cet égard? c) De quelle manière ces estimations sont-elles effectuées?

4. a) Hoeveel kinderen worden jaarlijks het slachtoffer van verkeerd gebruik van geneesmiddelen? b) Heeft men daar schattingen over? c) Op welke manier worden die schattingen opgemaakt?




Anderen hebben gezocht naar : praet     praet estime     praet estime qu'elles     région flamande estime     flamande estime qu'elle     question     d'usagers b s'estime-t-elle     effets     année victimes     quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

praet estime qu'elles ->

Date index: 2021-03-21
w