Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratique d'actes médicaux illégaux puisque " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant craint que la solution proposée à l'article 34 ne favorise la pratique d'actes médicaux illégaux puisque des patients relevant des quatre domaines susvisés sont soignés dans les mêmes services.

Spreker vreest dat de in artikel 34 voorgestelde oplossing illegale medische praktijken in de hand werkt, aangezien patiënten uit de vier genoemde domeinen in dezelfde diensten worden behandeld.


Les analyses ADN, l'exploration corporelle, etc. font partie des pratiques non autorisées; en revanche, les contrôles d'urine, les actes médicaux forcés, etc. sont autorisés.

Daarin staat wat wel en niet mag. DNA-onderzoek, onderzoek in het lichaam, enzovoort, zijn niet toegelaten; urinecontrole, gedwongen geneeskundige handelingen, enzovoort, kunnen wel.


Quand un médecin adhère à l'accord national entre les médecins et les mutuelles, il doit pratiquer les tarifs officiels pour les actes médicaux qui font l'objet d'un remboursement.

Als een arts zich aan het nationaal akkoord tussen artsen en ziekenfondsen heeft verbonden, moet hij voor terugbetaalde medische verrichtingen de officiële tarieven volgen.


Il en ressort que le législateur décrétal a voulu, en substance, soumettre les actes médicaux à risque pratiqués en dehors du cadre d'un hôpital agréé à un système de contrôle de qualité, notamment en créant des instruments permettant d'établir dans quelle mesure des normes de qualité sont prises en compte lors de l'exécution de ces actes médicaux et permettant d'imposer éventuellement de telles normes de qualité.

Daaruit blijkt dat de decreetgever in essentie de risicovolle medische praktijken die buiten een erkend ziekenhuis worden gesteld, aan een systeem van kwaliteitscontrole heeft willen onderwerpen, onder meer door het in het leven roepen van instrumenten op grond waarvan kan worden vastgesteld in welke mate bij het stellen van die medische handelingen kwaliteitsnormen worden gehanteerd, alsmede op grond waarvan zulke kwaliteitsnormen zouden kunnen worden opgelegd.


L'obligation de notification incombe au « responsable de l'institution », qui est la personne physique ou morale responsable en droit ou en fait de l'institution (article 2, 4°), et concerne (1) l'identité des personnes qui, dans l'institution, pratiquent les actes médicaux visés, (2) la nature des actes médicaux visés, et (3) les mesures prises pour garantir la qualité des soins et la sécurité du patient (article 3, § 2).

De meldingsplicht rust op « de verantwoordelijke voor de instelling », die de natuurlijke persoon of rechtspersoon is die juridisch of feitelijk verantwoordelijk is voor de instelling (artikel 2, 4°), en heeft betrekking op (1) de identiteit van de personen die de bedoelde geneeskundige handelingen stellen in de instelling, (2) de aard van de bedoelde geneeskundige handelingen en (3) de genomen maatregelen om de kwaliteit van de zorg en de veiligheid van de patiënt te waarborgen (artikel 3, § 2).


Le décret attaqué instaure, en résumé, une obligation de notifier à la « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence flamande des soins et de la santé) (articles 3 et 5) les actes médicaux qui répondent à la définition de « pratique médicale à risques » (article 2, 2°) et qui sont pratiqués dans une « institution », par quoi il faut entendre le lieu d'organisation et le bâtiment, hors d'un hôpital agréé (article 2, 1° et 3°).

Het bestreden decreet voert in grote lijnen een plicht in om de geneeskundige handelingen die beantwoorden aan de definitie van « risicovolle medische praktijk » (artikel 2, 2°) en die worden gesteld in een « instelling », waaronder dient te worden begrepen een organisatorische en bouwkundige plaats buiten een erkend ziekenhuis (artikel 2, 1° en 3°), te melden aan het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid (artikelen 3 en 5).


L'obligation de notification à l'autorité flamande, prévue par le décret attaqué, de données sur l'identité des médecins qui pratiquent des actes médicaux à risque, sur la nature des actes effectués et sur les mesures prises en termes de qualité (articles 3 et 5), ne saurait constituer un but en soi et doit dès lors être considérée comme un instrument visant à réaliser une politique déterminée.

De in het bestreden decreet vervatte verplichting tot het melden, aan de Vlaamse overheid, van gegevens met betrekking tot de identiteit van de artsen die risicovolle medische praktijken verrichten, de aard van de verrichte praktijken en de genomen kwaliteitsmaatregelen (artikelen 3 en 5) kan geen doel op zich vormen, en dient bijgevolg te worden beschouwd als een instrument om te komen tot een bepaald beleid.


Lorsqu'on peut prouver avec certitude que les actes exécutés par un médecin représentent un réel danger pour la santé publique en général et pour celle de ses patients en particulier, en raison d'une pratique particulièrement négligente de la médecine, existe-t-il une procédure incluant des mesures urgentes pour contraindre le médecin à cesser ses actes médicaux ? ...[+++]

Indien met zekerheid kan worden aangetoond dat een arts door zijn handelen een reëel gevaar betekent voor de volksgezondheid in het algemeen en voor die van zijn patiënten in het bijzonder wegens het bijzonder onzorgvuldig uitoefenen van de geneeskunde, is er dan een procedure mogelijk met dringende maatregelen om de arts te doen stoppen met zijn medische handelingen.


7. Estime-t-il souhaitable de mieux équiper les centres médicaux des prisons belges de façon que certains actes médicaux puissent être pratiqués à l'intérieur des prisons ou opte-t-il plutôt pour un accroissement de l'effectif du personnel pénitentiaire ?

7. Acht hij het wenselijk de medische centra van de Belgische gevangenissen beter uit te rusten zodat bepaalde medische ingrepen binnen de gevangenismuren kunnen worden uitgevoerd of opteert hij eerder voor het uitbreiden van het personeelsbestand ?


En appliquant la circulaire du ministre fédéral, les communes sont donc contraintes d'accomplir des actes illégaux, puisqu'elles seront obligées de constituer un tel registre.

Als de gemeenten de omzendbrief van de federale minister toepassen, worden ze gedwongen tot illegale handelingen aangezien ze dan verplicht worden zo een register aan te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique d'actes médicaux illégaux puisque ->

Date index: 2021-11-25
w