Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique montre qu'aujourd » (Français → Néerlandais) :

La pratique montre qu'aujourd'hui la carrière au sein de l'organisation judiciaire repose plus sur l'ancienneté que sur le contenu et le poids des fonctions.

De praktijk leert dat een loopbaan in de rechterlijke organisatie momenteel meer gestoeld is op anciënniteit dan op de inhoud en het gewicht van de functies.


La pratique montre qu'aujourd'hui la carrière au sein de l'organisation judiciaire repose plus sur l'ancienneté que sur le contenu et le poids des fonctions.

De praktijk leert dat een loopbaan in de rechterlijke organisatie momenteel meer gestoeld is op anciënniteit dan op de inhoud en het gewicht van de functies.


La pratique montre que la frontière entre les deux procédures n'est pas toujours très claire et qu'elles ont tendance à se chevaucher, plus particulièrement en ce qui concerne les plans, programmes ou projets liés à l'affectation des sols et/ou l'aménagement du territoire.

Uit de praktijk is gebleken dat de grenzen tussen de twee procedures niet altijd duidelijk zijn en de procedures soms overlappen, in het bijzonder wanneer het gaat om plannen, programma's en projecten die verband houden met bodemgebruik en/of ruimtelijke ordening.


La pratique montre que 5 prestations occasionnent 97 % des frais : l'IMEI-track, les identifications, le reload, la recherche d'adresses IP et l'online-tracking.

Uit de praktijk blijkt dat 5 prestaties 97% van de kosten uitmaken: IMEI-track, Identificaties, reload, IP-adres zoeken, online-tracking.


En outre, la pratique montre que les contrats dérivés peuvent prévoir différentes méthodes de calcul du montant dû aux contreparties à la liquidation, certains contrats laissant la détermination du montant liquidatif ou de la date de liquidation, voire des deux, à la seule contrepartie non défaillante.

Bovendien blijkt uit de praktijk dat derivatencontracten verschillende methoden kunnen bevatten voor het bepalen van het bedrag dat bij de beëindiging ervan tussen tegenpartijen verschuldigd is, waarbij sommige van deze contracten de bepaling van het beëindigingsbedrag of de beëindigingsdatum, of beide, geheel aan de niet in gebreke blijvende tegenpartij overlaten.


La pratique montre en effet que des charlatans roublards contournent l'interdiction de pratiquer l'hypnose à des fins de divertissement en prétendant pratiquer la « suggestion ».

De praktijk toont immers aan dat het bestaande verbod op hypnose voor vermaaksdoeleinden wordt omzeild door gewiekste charlatans, die zich beroepen op zogeheten suggestie.


La pratique montre en effet que des charlatans roublards contournent l'interdiction de pratiquer l'hypnose à des fins de divertissement en prétendant pratiquer la « suggestion ».

De praktijk toont immers aan dat het bestaande verbod op hypnose voor vermaaksdoeleinden wordt omzeild door gewiekste charlatans, die zich beroepen op zogeheten suggestie.


La pratique montre que des charlatans roublards se soustraient à l'interdiction de pratiquer l'hypnose à des fins de divertissement en prétendant qu'ils usent simplement de méthodes de « suggestion ».

De praktijk toont aan dat het bestaande verbod op hypnose voor vermaaksdoeleinden wordt omzeild door gewiekste charlatans, die zich beroepen op zogeheten suggestie.


En ES, il n’existe pas non plus de délai légal, mais la pratique montre que le délai imposé par la directive est respecté.

In Spanje bestaat evenmin een wettelijke termijn, maar in de praktijk blijkt dat de in de richtlijn vastgestelde termijn in acht wordt genomen.


La pratique montre, en effet, que cette coordination est souvent médiocre.

In de praktijk blijkt dat de coördinatie vaak zwak is.




D'autres ont cherché : pratique     pratique montre     pratique montre qu'aujourd     n'est pas     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique montre qu'aujourd ->

Date index: 2023-04-16
w