Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Première Commission
Première adresse d'une chaîne partielle

Traduction de «première question s'adresse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Commission des questions de désarmement et de sécurité internationale | Première Commission

Commissie ontwapening en internationale veiligheid | Eerste Commissie


Groupe Questions commerciales / Régime non-préférentiel/ Négociations multilatérales (pays en développement/matières premières/Dialogue)

Groep Handelsvraagstukken / Niet-preferentieel stelsel/ multilaterale besprekingen (ontwikkelingslanden/grondstoffen/dialoog)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une première question s'adresse à M. Mahieu qui est resté assez neutre, lors de son exposé, sur la question du niveau auquel le tribunal de la famille doit être créé, puisqu'il a indiqué que le choix revient au législateur.

Een eerste vraag is gericht tot de heer Mahieu, die in zijn uiteenzetting vrij neutraal blijft over het niveau waarop de familierechtbank moet worden gebracht : « de wetgever kiest ».


Ma première question s'adresse à M. Bosmans.

Mijn eerste vraag is gericht tot de heer Bosmans.


À plusieurs reprises, la Commission a instamment demandé à l'Espagne de s'acquitter de ses obligations: premièrement, en lui adressant une lettre de mise en demeure en avril 2017 et, deuxièmement, en émettant un avis motivé en octobre 2017.

De Commissie heeft er bij Spanje herhaaldelijk op aangedrongen zijn verplichtingen na te komen: in de eerste plaats door het sturen van een aanmaningsbrief in april 2017, en vervolgens door het uitbrengen van een met redenen omkleed advies in oktober 2017.


Par les première et deuxième questions préjudicielles, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil, sans qu'un intérêt juridique particulier doive être démontré (première question préjudicielle), ou selon laquelle le ministère public dispose d'un droit d'appel illimité à l'encontre d'une ordonnance de la chambre du conseil, tout en de ...[+++]

Met de eerste en tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zij aldus wordt geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer, zonder dat hierbij een bijzonder juridisch belang moet worden aangetoond (eerste prejudiciële vraag), dan wel dat het openbaar ministerie een onbeperkt recht van hoger beroep heeft tegen een beschikking van de raadkamer, waarbij het een bijzonder juridisch belang moet aantonen (tweede prejudiciële vraag).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge a quo demande à la Cour si les articles 2.6.1, § 3, 4°, et 2.6.2, § 2, alinéa 1, du Code flamand de l'aménagement du territoire violent les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils disposent que seuls les cinquante premiers mètres à partir de l'alignement sont pris en considération pour l'indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale (première question préjudicielle) et que l'indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale ne s'élève qu'à 80 % ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de artikelen 2.6.1, § 3, 4°, en 2.6.2, § 2, eerste lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening (VCRO) de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden, doordat ze bepalen dat enkel de eerste vijftig meter vanaf de rooilijn in aanmerking komen voor planschadevergoeding (eerste prejudiciële vraag) en dat de planschadevergoeding slechts 80 pct. bedraagt van de waardevermindering (tweede prejudiciële vraag).


En posant les deux questions préjudicielles, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle (première question) et l'article 1675/13, § 3, premier tiret, du Code judiciaire (seconde question), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, en ce que des personnes dont la procédure en règlement collectif de dettes était toujours en cours au jour de l'entrée en vigueur de ces dispositions ne pourraient plus, depuis cette date, obt ...[+++]

Met de beide prejudiciële vragen wenst de verwijzende rechter te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering (eerste vraag) en artikel 1675/13, § 3, eerste streepje, van het Gerechtelijk Wetboek (tweede vraag), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, doordat personen die zich op de datum van inwerkingtreding van die bepalingen bevonden in een procedure van collectieve schuldenregeling, sinds die datum geen kwijtschelding meer zouden kunnen verkrijgen van penale boeten en van onderhoudsschulden, terwijl dat voor personen ten aanzien va ...[+++]


Comme il a été signalé dans la réponse à la première question, l’utilisateur peut également choisir de s’adresser aux tribunaux civils en vue de faire cesser une infraction à ses droits d’auteur, conformément à l’article 87, §1er, alinéas 1er et 2, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins.

Zoals in het antwoord op de eerste vraag vermeld, kan de gebruiker er ook voor opteren om zich tot de burgerlijke rechtbanken te wenden met het oog op het beëindigen van een inbreuk op zijn auteursrechten, op grond van artikel 87, §1, 1ste en 2de lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


[4] Rapport ECOFIN sur les questions fiscales adressé au Conseil européen du 4 décembre 2012 (doc. 16327/12 – FISC 166 – ECOFIN 949) et conclusions du Conseil relatives à la communication de la Commission du 13 novembre 2012 (doc. 16051/12 – PRESSE 465 – PR CO 60).

[4] ECOFIN-verslag van 4.12.2012 aan de Europese Raad betreffende fiscale aangelegenheden (doc. 16327/12 – FISC 166 – ECOFIN 949) en conclusies van de Raad over het voorstel van de Commissie van 13.11.2012 (doc. 16051/12 – PRESSE 465 – PR CO 60).


Réponse : À la première question de l'honorable membre, je puis lui confirmer que, dans le cadre de mes compétences en matière de familles, l'Institut pour l'Egalité entre les Hommes et les Femmes m'a adressé une recommandation visant à améliorer la grille d'enquête ayant servi de support à l'Enquête des Familles réalisée à ma demande par les universités de Liège et d'Anvers dans le cadre des États Généraux des Familles.

Antwoord : Als antwoord op haar eerste vraag kan ik het geachte lid meedelen dat het Instituut voor de gelijkheid van mannen en vrouwen mij, in het kader van mijn bevoegdheden inzake gezin, een aanbeveling bezorgde ter verbetering van de enquêtestructuur die als basis diende voor de gezinsenquête die op mijn verzoek werd uitgevoerd door de universiteit van Antwerpen en de universiteit van Luik in het kader van de staten-generaal van het gezin.


- C'est un honneur d'être le premier sénateur à adresser une question à la ministre De Coninck.

- Het is mij een eer om als eerste senator een vraag aan minister De Coninck te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première question s'adresse ->

Date index: 2022-04-21
w