Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Exemple représentatif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "prendrai l'exemple " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven


enseigner en présentant des exemples personnels

voorbeelden geven bij het leren


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je prendrai donc une initiative pour informer et sensibiliser les ministres concernés par cette problématique (tels que par exemple le ministre des Finances en ce qui concerne la douane, le ministre de l’Intérieur en ce qui concerne la police, le ministre de la Mobilité en ce qui concerne le transport), afin que les fonctionnaires de leur département qui sont amenés à ouvrir ces containers jouissent d’une protection adéquate.

Ik zal dan ook een initiatief nemen om de bij deze problematiek betrokken ministers (zoals bijvoorbeeld de minister van Financiën wat de douane betreft, de minister van Binnenlandse zaken wat de politie betreft, de minister van Mobiliteit wat het vervoer betreft) nader te informeren en te sensibiliseren, opdat de ambtenaren van hun departement die containers moeten openen een adequate bescherming zouden genieten.


Je prendrai pour ultime exemple, Monsieur le Président – je connais vos inclinations politiques – le comportement que vient d’avoir M. Mölzer.

Mijn laatste voorbeeld, mijnheer de Voorzitter – en ik ben mij bewust van uw politieke voorkeur – heeft betrekking op wat de heer Mölzer zojuist heeft gedaan.


Je prendrai deux courts exemples, à savoir l’engagement de deux pays en développement, les Maldives et le Costa Rica, à devenir climatiquement neutres au cours des dix prochaines années.

Ik noem twee kleine voorbeelden, namelijk de verplichting die twee ontwikkelingslanden, de Malediven en Costa Rica, zijn aangegaan om binnen tien jaar klimaatneutraal te worden.


Je prendrai un seul exemple: la situation des marchés immobiliers.

Ik geef u één voorbeeld: de situatie op de vastgoedmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je prendrai un seul exemple: la situation des marchés immobiliers.

Ik geef u één voorbeeld: de situatie op de vastgoedmarkt.


Je prendrai juste trois brefs exemples.

Ik geef u drie beknopte voorbeelden.


Outre un soutien financier qui servira, entre autres, à créer un outil graphique véhiculant une image positive de la femme entrepreneur, je prendrai part à diverses activités comme, par exemple, la semaine de la femme chef d'entreprise qui aura lieu en septembre prochain.

Behalve een financiële steun die onder andere zal dienen om een grafisch instrument te scheppen dat een positief beeld van de vrouwelijke ondernemer schetst, zal ik aan verscheidene activiteiten deelnemen, zoals bijvoorbeeld de week van de vrouw als zaakvoerdster die in de maand september zal plaatsvinden.


Pour exemple, je prendrai le module 2 qui aborde le thème " ville et emploi" .

Ik verwijs bijvoorbeeld naar module 2, waarin het thema " stad en tewerkstelling" wordt belicht.


Je prendrai comme exemple concret les réévaluations récentes dont ont fait l'objet les médicaments à base de dompéridone, comme le Motilium, et les sirops contenant de la codéine qui étaient en vente libre et qui doivent désormais être prescrits en raison de la nécessité de les utiliser avec plus de prudence.

Ik neem als concrete voorbeelden de recente revaluatie van geneesmiddelen op basis van domperidone, zoals Motilium, en de vrij verkochte codeïnehoudende siropen, die voortaan moeten worden voorgeschreven omdat ze met meer voorzorg moeten worden gebruikt.


Pour préciser ma question, je prendrai l'exemple suivant au cours de l'année académique, un étudiant qui bénéficie de l'assistance d'un CPAS et a depuis été inscrit dans une autre commune doit être admis dans un établissement psychiatrique visé à l'article 2, § 1er pour des problèmes psychologiques.

Om deze vraag te verduidelijken geef ik volgend voorbeeld. Een student die steun krijgt van een OCMW, en sindsdien in een andere gemeente werd ingeschreven, krijgt psychologische problemen en wordt tijdens het academiejaar opgenomen in een psychiatrische instelling, zoals bepaald in artikel 2, § 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendrai l'exemple ->

Date index: 2022-08-29
w