Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendrez-vous s'il s'avère " (Frans → Nederlands) :

3) Quelles initiatives prendrez-vous s'il s'avère que la délivrance des attestations est simplement reportée de sorte qu'une partie sera aussi facturée l'année suivante ?

3) Welke initiatieven zult u nemen indien blijkt dat er enkel een uitstel van aflevering van attesten is zodat een deel ook gefactureerd zal worden op volgend jaar?


4. Si les mesures actuellement à votre disposition en tant que ministre de tutelle pour sanctionner ces infractions s'avèrent insuffisantes, prendrez-vous éventuellement une initiative, de sorte à rendre votre contrôle plus efficace et mieux sanctionner les infractions commises par bpost aux lois sur l'emploi des langues en matière administrative?

4. Indien de huidige maatregelen die u als voogdijminister kan nemen om deze inbreuken te beteugelen onvoldoende blijken te zijn, neemt u dan eventueel een initiatief om uw voogdijtoezicht efficiënter te maken zodat tegen overtredingen van de SWT door bpost efficiënter kan worden opgetreden?


2) Prendrez-vous rapidement une initiative à ce sujet et vous concerterez-vous avec les Régions et les Communautés?

2) Zult u hiervoor spoedig een initiatief nemen en overleggen met de Gewesten en Gemeenschappen ?


6. Comme vous êtes en charge, en votre qualité de ministre, de la protection du bien-être animal et que vous êtes habilité à ce titre à dénoncer les situations intolérables en matière de commercialisation des animaux par des commerçants et des particuliers, quelles initiatives prendrez-vous pour éviter que des accusations injustifiées soient proférées à l'égard de commerçants et d'éleveurs privés qui, pour leur part, traitent correctement les animaux?

6. Aangezien u vanuit uw functie het dierenwelzijn verdedigt en in die hoedanigheid wantoestanden bij het verhandelen van dieren bij handelaars en particulieren aanklaagt, welke actie zal u ondernemen om te voorkomen dat onterechte beschuldigingen worden geuit tegen handelaars en particuliere kwekers die wél correct omgaan met hun dieren?


Or cette pratique a encore cours. a) Quelles mesures prendrez-vous pour y mettre un terme? b) Ne pourriez-vous pas inciter les agriculteurs à déplacer les haies de poiriers afin d'éviter la contamination des parcelles avoisinantes? c) Ne pourriez-vous pas en tout cas leur demander de réduire la pulvérisation de pesticides?

Nochtans gebeurt dit wel. a) Welke maatregelen treft u wanneer dit toch gebeurt? b) Zou u boeren niet kunnen aanmoedigen om de perenbomen te verplanten zodat ze de overige percelen niet meer besmetten? c) En hen vragen om sowieso minder pesticiden te spuiten?


3. a) Réserverez-vous aussi les suites nécessaires à l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne en ce qui concerne notre réglementation en matière de revenu cadastral? b) Quelles mesures prendrez-vous à cet effet? c) Convient-il de revoir et de moderniser le régime actuel du revenu cadastral? d) Comment procéderez-vous à cette réforme ou à cette modernisation?

3. a) Zal u ook het nodige gevolg geven aan het arrest van het Europees Hof van Justitie wat betreft onze regeling van het kadastrale inkomen? b) Welke maatregelen zal u hiertoe nemen? c) Zal onze regeling van het kadastrale inkomen moeten worden herzien en gemoderniseerd? d) Hoe zal u deze herziening of modernisering doen?


Dans la négative, quelles initiatives prendrez-vous à cet égard et quel calendrier concret vous êtes-vous fixé?

Zo neen, welke initiatieven zal hij hieromtrent nemen en wat is de concrete agenda ?


Dans la négative, quelles initiatives prendrez-vous à cet égard et quel calendrier concret vous êtes-vous fixé ?

Zo neen, welke initiatieven zal u hieromtrent nemen en wat is de concrete agenda ?


- Monsieur le ministre, vous n'avez pas répondu à la question, la plus importante pourtant, de savoir si nous pourrions être informés des engagements que vous prendrez dans le cadre des réunions des 9 et 10 décembre, et si nous pourrions en parler en commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat.

- Mijnheer de minister, u blijft het antwoord schuldig op de vraag of u de afspraken kunt toelichten waartoe u zich in het raam van de vergaderingen op 9 en 10 december denkt te verbinden, en of we een en ander in de Senaatscommissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden kunnen bespreken.


Vous dites, monsieur le ministre, que vous prendrez prochainement la décision d'engager de nouveaux collaborateurs ou de mettre des agents à la disposition du SECAL.

De minister zegt dat hij binnenkort zal beslissen nieuwe medewerkers aan te werven of ambtenaren ter beschikking te stellen van de DAVO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendrez-vous s'il s'avère ->

Date index: 2021-01-27
w