Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prenne l'initiative d'également " (Frans → Nederlands) :

Elle continuera également à faire en sorte que toute initiative nouvelle dans les politiques de l’UE prenne en compte, dès sa conception, la nécessité de protéger les intérêts financiers de l’Union.

De Commissie zal er ook blijven op toezien dat bij alle toekomstig EU-beleid dat wordt ontwikkeld vanaf de ontwerpfase rekening wordt gehouden met de bescherming van de financiële belangen.


1. a) Etes-vous également favorable à la création d'un bureau de recouvrement unique qui prenne en charge tous les maillons de la chaîne? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives envisagez-vous dans ce cadre? c) Dans la négative, quelles sont vos motivations?

Het kan ook functioneren op basis van een goede samenwerking". 1. a) Bent u ook de oprichting van één inningskantoor, die instaat voor alle schakels in de ketting, genegen? b) Zoja, welke initiatieven plant u hieromtrent? c) Zoniet, wat zijn uw overwegingen?


Il arrive également qu'une ou plusieurs ASBL soi(en)t le/les organisateur(s) de l'événement ou en prenne(nt) l'initiative, mais que la suite de l'organisation soit sous-traitée à une firme commerciale et/ou confiée à un/des sous-traitant(s).

Het komt ook voor dat één of meerdere VZW's inrichter of initiatiefnemer zijn van het evenement maar dat verder de organisatie uitbesteed wordt aan een commerciële onderneming en/of onderaannemer(s).


Lors de l'élaboration de ce plan d'action, de travailler en étroite concertation avec le Programme des Nations unies pour l'environnement et d'insister également auprès de la Commission européenne pour qu'elle prenne une initiative commune en complément aux initiatives nationales;

Bij het uitwerken van dit actieplan in nauw overleg te staan met het UNEP (United Nations Environment Program) en tevens aan te dringen op een gezamenlijk initiatief vanuit de Europese Commissie als aanvulling op de eigen initiatieven;


Lors de l'élaboration de ce plan d'action, de travailler en étroite concertation avec le Programme des Nations unies pour l'environnement et d'insister également auprès de la Commission européenne pour qu'elle prenne une initiative commune en complément aux initiatives nationales;

Bij het uitwerken van dit actieplan in nauw overleg te staan met het UNEP (United Nations Environment Program) en tevens aan te dringen op een gezamenlijk initiatief vanuit de Europese Commissie als aanvulling op de eigen initiatieven;


Lors de l'élaboration de ce plan d'action, de travailler en étroite concertation avec le Programme des Nations unies pour l'environnement et d'insister également auprès de la Commission européenne pour qu'elle prenne une initiative commune en complément aux initiatives nationales;

Bij het uitwerken van dit actieplan in nauw overleg te staan met het UNEP (United Nations Environment Program) en tevens aan te dringen op een gezamenlijk initiatief vanuit de Europese Commissie als aanvulling op de eigen initiatieven;


Il faudra également que le gouvernemnt prenne des initiatives pour assurer le suivi du dossier au niveau européen.

De regering moet tevens initiatieven nemen opdat het dossier op het Europese niveau wordt afgehandeld.


10. note qu'une augmentation de l'utilisation des ressources spatiales par le secteur militaire ne doit pas réduire leur utilisation par le secteur civil ni limiter d'éventuelles applications civiles futures; invite les États membres et la haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission à mettre en œuvre une révision du traité de 1967 sur l'espace extra-atmosphérique, aujourd'hui devenu obsolète, ou à introduire un nouveau cadre réglementaire qui prenne en compte les progrès technologiques réalisés depuis les années 1960; souligne également qu'il est ...[+++]

10. wijst erop dat het toenemende gebruik van in de ruimte gestationeerde apparatuur door militairen het civiele gebruik en mogelijke toekomstige civiele toepassingen niet mag verminderen en beperken; doet een beroep op de lidstaten en de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger om te beginnen met een herziening van het achterhaalde Ruimteverdrag van 1967 of met een nieuw regelgevingskader waarin rekening wordt gehouden met de technologische vooruitgang sinds de jaren zestig; onderstreept tevens de dringende noodzaak om het gevaar van botsingen ten gevolge van de toenemende satellietdichtheid en de groeiende hoeveelheid ruimteschroot te verkleinen; is ingenomen met het initiatief ...[+++]


Nous avons également entamé une procédure d’infraction pour veiller à ce que la Grèce prenne toutes les mesures nécessaires pour corriger les dysfonctionnements qui l’ont empêchée de communiquer des statistiques budgétaires fiables. La Commission a également annoncé son intention de prendre immédiatement une initiative en vue de conférer à Eurostat des pouvoirs d’audit.

We hebben ook een inbreukprocedure in gang gezet om erop toe te zien dat Griekenland zich buigt over de problemen die verslaglegging op grond van betrouwbare begrotingsstatistieken tot op heden in de weg hebben gestaan, en de Commissie heeft een onmiddellijk initiatief inzake de controlebevoegdheden van Eurostat aangekondigd.


Il me semble dès lors opportun que la commune concernée prenne l'initiative d'également transmettre, à la population, toute information via d'autres canaux et sous forme non-électronique.

Mijns inziens moet de betrokken gemeente het initiatief nemen om de informatie ook via andere kanalen en in een niet-elektronische vorm te communiceren aan de bevolking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenne l'initiative d'également ->

Date index: 2020-12-22
w