Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser ou prescrire
Commissionnaire-expéditeur
Prescrire
Prescrire
Prescrire des produits médicaux
Prescrire l'ampliation d'un acte d'instruction
Prescrire le renouvellement d'un acte d'instruction
Prescrire un traitement psychothérapeutique

Vertaling van "prescrire que l'expéditeur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prescrire des traitements en lien avec des procédures chirurgicales

behandelingen gerelateerd aan chirurgische ingrepen voorschrijven




prescrire des produits médicaux

gezondheidsproducten voorschrijven


prescrire un traitement psychothérapeutique

psychotherapeutische behandelingen voorschrijven


prescrire l'ampliation d'un acte d'instruction

bevelen dat een instructiehandeling in uitgebreidere vorm wordt verricht


prescrire le renouvellement d'un acte d'instruction

bevelen dat een instructiehandeling opnieuw wordt verricht






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Lorsque l'instance compétente a constaté qu'une personne physique ou morale, ou un groupement de ces personnes, qui effectue ou qui fait effectuer un transport d'un produit vitivinicole, avait commis une infraction grave aux dispositions communautaires dans le secteur vitivinicole ou aux dispositions nationales prises en application de celles-ci, ou lorsque cette instance a un soupçon motivé d'une telle infraction, elle peut prescrire que l'expéditeur établisse le document d'accompagnement et demande le visa de l'instance compétente.

1. Indien de bevoegde instantie heeft geconstateerd dat een natuurlijk of rechtspersoon dan wel een groepering van natuurlijke of rechtspersonen die een wijnbouwproduct vervoert of laat vervoeren, een ernstige overtreding van de communautaire bepalingen in de wijnsector of van de ter uitvoering daarvan vastgestelde nationale bepalingen heeft begaan, dan wel indien die instantie een gegrond vermoeden van een dergelijke overtreding heeft, kan zij voorschrijven dat de afzender het begeleidende document opstelt en om haar visum verzoekt.


Afin de simplifier les formalités administratives pour les citoyens et de décharger les instances compétentes des travaux de routine, il convient de prévoir les règles selon lesquelles ces dernières peuvent autoriser les expéditeurs répondant à certaines conditions à prescrire eux-mêmes les mentions attestant l'origine du vin dans le document d'accompagnement, sans préjudice de l'exercice des contrôles appropriés.

Om de administratieve formaliteiten voor de burgers te vereenvoudigen en de bevoegde instanties van routinewerkzaamheden te bevrijden, dienen de voorschriften te worden vastgesteld volgens welke die instanties afzenders die aan bepaalde voorwaarden voldoen, kunnen toestaan om zelf de vermeldingen ter bevestiging van de oorsprong van de wijn op het begeleidende document aan te brengen, onverminderd de uitoefening van passende controles.


Afin de simplifier les formalités administratives pour les citoyens et de décharger les instances compétentes des travaux de routine, il convient de prévoir les règles selon lesquelles ces dernières peuvent autoriser les expéditeurs répondant à certaines conditions, à prescrire eux-mêmes les mentions attestant l'origine du vin dans le document d'accompagnement, sans préjudice de l'exercice des contrôles appropriés.

Om de administratieve formaliteiten voor de burger te vereenvoudigen en de bevoegde instanties te ontheffen van de routinewerkzaamheden, moeten regels worden vastgesteld volgens welke deze laatste de verzenders die bepaalde voorwaarden vervullen, kunnen toestaan zelf te bepalen welke vermeldingen bij wijze van certificering van de oorsprong van de wijn in het geleidedocument moeten worden aangebracht, met dien verstande dat wel adequate controles moeten worden uitgevoerd.


i)prescrire, pour les transports visés à l'article 10 qui commencent sur leur territoire et se terminent sur le territoire d'un autre État membre, que l'expéditeur communique le nom et l'adresse de l'instance compétente pour le lieu de déchargement avec la transmission des copies établies en application dudit article 10.

i)voor het in artikel 10 bedoelde vervoer dat op hun grondgebied begint en op het grondgebied van een andere lidstaat eindigt, voorschrijven dat de afzender ook de naam en het adres van de bevoegde instantie van de plaats van lossing moet vermelden wanneer hij de op grond van dat artikel 10 opgestelde kopieën afgeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) prescrire, pour les transports visés à l'article 10 qui commencent sur leur territoire et se terminent sur le territoire d'un autre État membre, que l'expéditeur communique le nom et l'adresse de l'instance compétente pour le lieu de déchargement avec la transmission des copies établies en application dudit article 10.

i) voor het in artikel 10 bedoelde vervoer dat op hun grondgebied begint en op het grondgebied van een andere lidstaat eindigt, voorschrijven dat de afzender ook de naam en het adres van de bevoegde instantie van de plaats van lossing moet vermelden wanneer hij de op grond van dat artikel 10 opgestelde kopieën afgeeft.


i) prescrire, pour les transports visés à l'article 10 qui commencent sur leur territoire et se terminent sur le territoire d'un autre État membre, que l'expéditeur communique le nom et l'adresse de l'instance compétente pour le lieu de déchargement avec la transmission des copies établies en application dudit article 10.

i) voor het in artikel 10 bedoelde vervoer dat op hun grondgebied begint en op het grondgebied van een andere lidstaat eindigt, voorschrijven dat de afzender ook de naam en het adres van de bevoegde instantie van de plaats van lossing moet vermelden wanneer hij de op grond van dat artikel 10 opgestelde kopieën afgeeft.


Afin de simplifier les formalités administratives pour les citoyens et de décharger les instances compétentes des travaux de routine, il convient de prévoir les règles selon lesquelles ces dernières peuvent autoriser les expéditeurs répondant à certaines conditions, à prescrire eux-mêmes les mentions attestant l'origine du vin dans le document d'accompagnement, sans préjudice de l'exercice des contrôles appropriés.

Om de administratieve formaliteiten voor de burger te vereenvoudigen en de bevoegde instanties te ontheffen van de routinewerkzaamheden, moeten regels worden vastgesteld volgens welke deze laatste de verzenders die bepaalde voorwaarden vervullen, kunnen toestaan zelf te bepalen welke vermeldingen bij wijze van certificering van de oorsprong van de wijn in het geleidedocument moeten worden aangebracht, met dien verstande dat wel adequate controles moeten worden uitgevoerd.


À cet effet, les autorités douanières peuvent prescrire que les moyens de transport ou les colis soient munis de scellements d'un modèle spécial, admis par les autorités douanières et apposés par l'expéditeur agréé.

Met het oog hierop kunnen de douaneautoriteiten bepalen dat de vervoermiddelen of de colli moeten worden voorzien van zegels van een speciaal model die door de douaneautoriteiten zijn aanvaard en door de toegelaten afzender worden aangebracht.


c) les mesures d'identification à prendre. À cet effet, les autorités compétentes peuvent prescrire que les moyens de transport ou les colis soient munis de scellés d'un modèle spécial admis par les autorités compétentes comme répondant aux caractéristiques de l'annexe II et apposés par l'expéditeur agréé;

c) welke identificatiemaatregelen genomen moeten worden. De bevoegde autoriteiten kunnen te dien einde voorschrijven dat de vervoermiddelen of de colli van verzegelingen van een bijzonder model worden voorzien waarvan de bevoegde autoriteiten hebben erkend dat zij de in bijlage II omschreven kenmerken hebben en die door de toegelaten afzender worden aangebracht;


les mesures d'identification à prendre. À cet effet, les autorités compétentes peuvent prescrire que les moyens de transport ou les colis soient munis de scellés d'un modèle spécial admis par les autorités compétentes comme répondant aux caractéristiques de l'annexe II et apposés par l'expéditeur agréé;

welke identificatiemaatregelen moeten worden genomen. De bevoegde autoriteiten kunnen te dien einde voorschrijven dat de vervoermiddelen of de colli van verzegelingen van een bijzonder model worden voorzien waarvan de bevoegde autoriteiten hebben erkend dat zij de in bijlage II omschreven kenmerken hebben en die door de toegelaten afzender worden aangebracht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prescrire que l'expéditeur ->

Date index: 2023-10-19
w