Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer un médicament prescrit
Expiration complète
Exécuter le traitement prescrit par un médecin
Non-transposition dans le délai prescrit
Non-transposition dans les délais prescrits
Pas de traitement médicamenteux prescrit
Profondeur d'expiration
Puissance d'expiration
Réexamen au titre de l'expiration des mesures
Réexamen de mesures parvenant à expiration

Vertaling van "prescrite qu'à l'expiration " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits

niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn


réexamen au titre de l'expiration des mesures | réexamen de mesures parvenant à expiration

nieuw onderzoek bij het vervallen van een maatregel


profondeur d'expiration | puissance d'expiration

uitademingsvermogen


Vitamine B12, acide folique et autres préparations prescrites dans les anémies mégaloblastiques

vitamine B12, foliumzuur en overige preparaten tegen megaloblastaire anemie


Préparations à base de fer et autres préparations prescrites dans les anémies hypochromes

ijzerpreparaten en overige preparaten tegen hypochrome anemie


pas de traitement médicamenteux prescrit

geen medicatie voorgeschreven


administrer un médicament prescrit

voorgeschreven medicijnen toedienen | voorgeschreven geneesmiddelen toedienen | voorgeschreven medicatie toedienen


exécuter le traitement prescrit par un médecin

door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren




collecteur non électronique d’échantillon de gaz expiré

monstervat voor uitgeademde lucht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, l'action des époux est née le 1 janvier 2008 et était donc prescrite dès l'expiration du délai de cinq ans, soit le 1 janvier 2013, par application de l'article 100 des lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet 1991.

De vordering van de echtgenoten is immers ontstaan op 1 januari 2008 en was dus verjaard zodra de termijn van vijf jaar was verstreken, zijnde op 1 januari 2013, met toepassing van artikel 100 van de op 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit.


1. Chaque Partie prévoit dans son droit interne que l'action en réparation du dommage se prescrit à l'expiration d'un délai d'au moins trois ans à compter du jour où la personne qui a subi un dommage a eu connaissance ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance du dommage ou de l'acte de corruption, et de l'identité de la personne responsable.

1. Elke Partij voorziet in haar nationaal recht dat de vordering tot schadevergoeding verjaart na het verstrijken van een termijn van ten minste drie jaar te rekenen van de dag waarop de persoon die schade heeft geleden kennis heeft gekregen of redelijkerwijze kennis had moeten hebben van de schade of van de daad van corruptie, alsmede van de identiteit van de aansprakelijke persoon.


1. La question visée par l'article 24 est la suivante: lorsque aucune des parties à une procédure ne décide de faire valoir que l'action est prescrite par l'expiration du délai de prescription prévu par la présente Convention, le tribunal saisi de l'affaire peut-il invoquer la prescription de son propre chef (d'office) ?

1. Artikel 24 heeft betrekking op de volgende vraag : ingeval geen van de partijen bij een procedure beslist te doen gelden dat de vordering verjaard is door het verstrijken van de in dit verdrag bepaalde verjaringstermijn, kan het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt dan op eigen initiatief (ambtshalve) de verjaring aanvoeren ?


1. Chaque Partie prévoit dans son droit interne que l'action en réparation du dommage se prescrit à l'expiration d'un délai d'au moins trois ans à compter du jour où la personne qui a subi un dommage a eu connaissance ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance du dommage ou de l'acte de corruption, et de l'identité de la personne responsable.

1. Elke Partij voorziet in haar nationaal recht dat de vordering tot schadevergoeding verjaart na het verstrijken van een termijn van ten minste drie jaar te rekenen van de dag waarop de persoon die schade heeft geleden kennis heeft gekregen of redelijkerwijze kennis had moeten hebben van de schade of van de daad van corruptie, alsmede van de identiteit van de aansprakelijke persoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'action en paiement de l'amende administrative se prescrit à l'expiration d'un délai de de trois-cent-soixante-cinq jours.

De vordering tot betaling van de bestuurlijke geldboete verjaart na verloop van driehonderdvijfenzestig dagen.


L'astreinte se prescrit par l'expiration d'un délai de six mois à partir de la date où elle est encourue.

De dwangsom verjaart na verloop van een termijn van zes maanden na de dag waarop ze is verbeurd.


Le délai de transposition de la directive européenne 2012/39, qui prescrit l’exécution des tests lors du don de cellules entre partenaires à intervalles réguliers avec des pauses de maximum 24 mois, expire le 17 juin 2014.

De omzettingstermijn van de Europese Richtlijn 2012/39, die de uitvoering van de tests bij partnerdonatie van geslachtscellen op vaste tijdstippen met tussenpozen van maximaal 24 maanden voorschrijft, verstrijkt op 17 juni 2014.


1. Chaque Partie prévoit dans son droit interne que l'action en réparation du dommage se prescrit à l'expiration d'un délai d'au moins trois ans à compter du jour où la personne qui a subi un dommage a eu connaissance ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance du dommage ou de l'acte de corruption, et de l'identité de la personne responsable.

1. Elke Partij voorziet in haar nationaal recht dat de vordering tot schadevergoeding verjaart na het verstrijken van een termijn van ten minste drie jaar te rekenen van de dag waarop de persoon die schade heeft geleden kennis heeft gekregen of redelijkerwijze kennis had moeten hebben van de schade of van de daad van corruptie, alsmede van de identiteit van de aansprakelijke persoon.


Le délai de la mesure, visée aux §§ 1 et 5, se prescrit à l'expiration du délai que le tribunal a fixé pour son exécution.

De verjaringstermijn van de maatregel, bedoeld in §§ 1 en 5, neemt een aanvang vanaf het verstrijken van de termijn die de rechtbank bepaald heeft voor de tenuitvoerlegging ervan.


Réponse : Quand il est prescrit que la réclamation doit parvenir au directeur des contributions compétent avant l'expiration du délai prévu par l'article 371, CIR 1992, cela signifie que la réclamation doit parvenir à ce directeur pendant les heures de bureau (voir en ce sens Cass., 28 juin 1955, Pas. I, 1179).

Antwoord : Wanneer gesteld wordt dat een bezwaarschrift vóór het verstrijken van de termijn van artikel 371, WIB 1992, bij de bevoegde directeur der belastingen moet toekomen dan wordt hiermee bedoeld dat het bezwaarschrift binnen de kantooruren bij die directeur moet toekomen (zie in die zin Cass., 28 juni 1955, Pas., I, 1179).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prescrite qu'à l'expiration ->

Date index: 2023-04-13
w