Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve aujourd'hui notre » (Français → Néerlandais) :

Nous avons confirmé aujourd'hui notre volonté de retirer de la liste des pays et des transporteurs aériens qui ont fait preuve d'une grande détermination et d'une réelle capacité à mettre en œuvre les normes internationales de sécurité de manière durable.

Wij hebben vandaag nogmaals laten zien dat wij bereid zijn landen en maatschappijen van de lijst te verwijderen als zij daadwerkelijk blijk geven van engagement om de internationale veiligheidsnormen op duurzame wijze toe te passen en daartoe ook over de nodige capaciteit beschikken.


– (FR) Je me félicite de la grande fermeté dont a su faire preuve aujourd'hui notre assemblée face à une situation qui perdure au Tibet depuis des décennies, mais qui s'est dramatiquement aggravée voilà un mois.

– (FR) Ik ben verheugd over het krachtige standpunt dat ons Huis vandaag heeft ingenomen ten aanzien van een situatie die al decennialang in Tibet bestaat, maar die een maand geleden aanzienlijk is verslechterd.


Notre profonde cohésion autour de notre rapporteur - que je tiens une nouvelle fois à remercier et à féliciter - en est la plus belle des preuves aujourd’hui.

Onze onvoorwaardelijke steun aan onze rapporteur – die ik nogmaals wil bedanken en gelukwensen – is daarvan het beste bewijs.


Aujourd’hui le GIEC, qui rassemble le travail de milliers de scientifiques, a apporté des preuves suffisantes du changement climatique, et notre travail est de réagir au lieu de continuer à apporter encore plus de preuves.

De Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering, die het werk van duizenden wetenschappers verzamelt, heeft vandaag voldoende bewijs geleverd dat klimaatverandering daadwerkelijk plaatsvindt.


Notre tâche consiste aujourd’hui à faire preuve de leadership, en traduisant les principes et les valeurs qui étaient au cœur de la fondation de notre Communauté par rapport aux défis mondiaux du XXIe siècle.

Onze huidige taak is om leiderschap te tonen door de beginselen en waarden die ten grondslag lagen aan de oprichting van onze gemeenschap, te vertalen naar de mondiale uitdagingen van de eenentwintigste eeuw.


Notre tâche consiste aujourd’hui à faire preuve de leadership, en traduisant les principes et les valeurs qui étaient au cœur de la fondation de notre Communauté par rapport aux défis mondiaux du XXIe siècle.

Onze huidige taak is om leiderschap te tonen door de beginselen en waarden die ten grondslag lagen aan de oprichting van onze gemeenschap, te vertalen naar de mondiale uitdagingen van de eenentwintigste eeuw.


Les initiatives annoncées aujourd'hui sont la preuve de notre détermination à tenir nos engagements".

De maatregelen die vandaag werden goedgekeurd bewijzen dat wij vastbesloten zijn onze beloftes na te komen”.


«La proposition présentée aujourd'hui et le système d'échange de quotas d'émission qui vient d'être adopté par le Parlement européen sont la preuve de notre ferme engagement à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à respecter le protocole de Kyoto», a déclaré Margot Wallström, commissaire responsable de l'environnement.

“Het voorstel van vandaag en het onlangs door het Europees Parlement goedgekeurde systeem voor de handel in emissierechten getuigen van ons sterk engagement tot beperking van de broeikasgasemissies en uitvoering van het Protocol van Kyoto”, verklaarde milieucommissaris Margot Wallström.


Peut-être faut-il aujourd'hui faire preuve du courage politique qui constitue l'honneur de notre démocratie (Applaudissements sur la plupart des bancs.)

Misschien moeten wij vandaag blijk geven van de nodige politieke moed die onze democratie siert (Applaus van de meeste leden.)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve aujourd'hui notre ->

Date index: 2024-07-29
w