Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve d'une approche très prudente " (Frans → Nederlands) :

Pour le calcul des profits non anticipés qui sont générés, on a opté pour une approche très prudente et dynamique, [basée sur le principe que le marché protégé s'achèvera en Belgique le 1 janvier 2007, lorsque le marché aura aussi été entièrement libéralisé en Région wallonne et dans la Région de Bruxelles-Capitale.

Voor de berekening van de windfall profits die worden gegenereerd wordt gekozen voor een erg voorzichtige en dynamische benadering. Er wordt van uitgegaan dat de beschermde markt in België eindigt op 1 januari 2007, wanneer ook in het Waalse en Brusselse gewest de markt volledig wordt vrijgemaakt.


Pour le calcul des profits non anticipés qui sont générés, on a opté pour une approche très prudente et dynamique, basée sur le principe que le marché protégé s'achèvera en Belgique le 1 janvier 2007, lorsque le marché aura aussi été entièrement libéralisé en Région wallonne et dans la Région de Bruxelles-Capitale.

Voor de berekening van de windfall profits die worden gegenereerd wordt gekozen voor een erg voorzichtige en dynamische benadering. Er wordt van uitgegaan dat de beschermde markt in België eindigt op 1 januari 2007, wanneer ook in het Waalse en Brusselse gewest de markt volledig wordt vrijgemaakt.


Pour le calcul des profits non anticipés qui sont générés, on a opté pour une approche très prudente et dynamique, [basée sur le principe que le marché protégé s'achèvera en Belgique le 1 janvier 2007, lorsque le marché aura aussi été entièrement libéralisé en Région wallonne et dans la Région de Bruxelles-Capitale.

Voor de berekening van de windfall profits die worden gegenereerd wordt gekozen voor een erg voorzichtige en dynamische benadering. Er wordt van uitgegaan dat de beschermde markt in België eindigt op 1 januari 2007, wanneer ook in het Waalse en Brusselse gewest de markt volledig wordt vrijgemaakt.


Pour le calcul des profits non anticipés qui sont générés, on a opté pour une approche très prudente et dynamique, basée sur le principe que le marché protégé s'achèvera en Belgique le 1 janvier 2007, lorsque le marché aura aussi été entièrement libéralisé en Région wallonne et dans la Région de Bruxelles-Capitale.

Voor de berekening van de windfall profits die worden gegenereerd wordt gekozen voor een erg voorzichtige en dynamische benadering. Er wordt van uitgegaan dat de beschermde markt in België eindigt op 1 januari 2007, wanneer ook in het Waalse en Brusselse gewest de markt volledig wordt vrijgemaakt.


Il ressort de la jurisprudence de la Cour de cassation que celle-ci épouse une approche très prudente de cette problématique et se soucie sans doute de ne pas mettre purement et simplement en péril des enquêtes ou procédures pénales en cours.

Uit de rechtspraak van het Hof van Cassatie blijkt dat het Hof deze problematiek zeer voorzichtig benadert en wellicht bekommerd is om lopende strafonderzoeken en lopende strafgedingen niet zonder meer op de helling te zetten.


S'agissant de l'occupation de ressortissants de pays tiers en séjour illégal, l'autorité adjudicatrice devra faire preuve d'une approche très prudente, vu le risque d'être tenue pénalement responsable (pour autant qu'elle ne bénéficie pas d'une immunité pénale, cf. note de bas de page 22).

Wat de tewerkstelling van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen betreft, zal de aanbestedende instantie alleszins een erg voorzichtige houding aan de dag dienen te leggen, gelet op het risico dat zij strafrechtelijk aansprakelijk kan worden gesteld (voor zover ze niet over een strafrechtelijke immuniteit beschikt, zie voetnoot 22).


Pour toutes ces raisons, l'Union européenne doit adopter une approche très prudente lors de l'élaboration de dispositions complémentaires en matière de droit pénal ou lors de la révision des dispositions existantes.

Dit zijn allemaal redenen waarom de EU een zeer zorgvuldige benadering dient te hanteren bij het ontwikkelen van aanvullende of het herzien van bestaande strafrechtbepalingen.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Identifie les caractéristiques de la commande (H250501 - Id 17483-c) - Utilise des systèmes (logiciels) pertinents - Consulte la planification de production et les fiches de production - Evalue la faisabilité de production - Donne aux services concernés un retour sur les résultats - Propose au besoin des adaptations o Associe la commande aux différentes phases de production (N250201 - Id 23737-c) - Détermine les étapes de production les plus efficaces - Vérifie la disponibilité des moyens nécessaires (personnel, matériaux et matériels) - Associe les éta ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Identificeert de kenmerken van het order (H250501 - Id 17483-c) - Gebruikt relevante (software)systemen - Raadpleegt de productieplanning en de productiefiches - Toets de productiehaalbaarheid af - Geeft feedback aan de betrokken diensten - Stelt indien nodig aanpassingen voor o Koppelt het order aan de verschillende productiefases (N250201 - Id 23737-c) - Bepaalt de meest efficiënte productiestappen - Verifieert de beschikbaarheid van de nodige middelen (mensen, materiaal en materieel) - Koppelt de productiestappen aan de beschikbare middelen (mensen, materiaal en materieel) - Organiseert de werkposten optimaal - Bepaalt de optimale doorlooptijd o Maakt (in ...[+++]


Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que Mme Nathalie DESCHEEMAEKER fait preuve d'une connaissance pointue de la réglementation et des rouages instituionnels en matière d'emploi; qu'elle a rédigé un plan de gestion très élaboré, cohérent et complet; qu'elle a une approche des missions à la fois théoriques mais aussi très pratique et qu'elle propose des actio ...[+++]

Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies heeft vastgesteld dat Mevr. Nathalie DESCHEEMAEKER getuigt van een doorgedreven kennis van de institutionele reglementering en het institutionele raderwerk inzake tewerkstelling; zij een samenhangend, veelomvattend en volledig beheersplan heeft opgesteld; zij tegelijkertijd een theoretische, maar ook zeer praktische benadering heeft van de opdrachten en dat zij concrete acties en geschikte en pragmatische oplossingen voorstelt ...[+++]


Il s'agit sans conteste d'une question très complexe à laquelle il n'est pas facile de répondre et qui exige une approche prudente, modeste et réfléchie.

Het is een zeer complexe kwestie waarvoor geen eenvoudige oplossingen bestaan en die een behoedzame, bescheiden en doordachte aanpak vergt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve d'une approche très prudente ->

Date index: 2023-06-16
w