Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «preuve qu'elle dispose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

zover als hun uitvoerend gezag strekt


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 38. § 1. L'entreprise d'assurance ou de réassurance, qui sollicite un agrément pour l'extension de ses activités conformément à l'article 19, apporte la preuve qu'elle dispose des fonds propres éligibles nécessaires pour détenir le capital de solvabilité requis et le minimum de capital requis respectivement prévus aux articles 151 et 189.

Art. 38. § 1. Iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming die een vergunning aanvraagt voor de uitbreiding van haar activiteiten overeenkomstig artikel 19, toont aan dat zij beschikt over voldoende in aanmerking komend eigen vermogen om het respectievelijk in de artikelen 151 en 189 bepaalde solvabiliteitskapitaalvereiste en minimumkapitaalvereiste aan te houden.


Cela résoudrait le problème de la non communication au plaignant du contenu du jugement mais je ne suis pas sûr qu'il est constitutionnel d'interdire à une personne d'utiliser les éléments de preuve dont elle dispose pour conforter son action devant une autre juridiction.

Daarmee zou het probleem worden opgelost dat de klager niet wordt ingelicht over de inhoud van het vonnis. Ik ben er echter niet zeker van of het wel grondwettig is iemand te verbieden elementen van bewijs te gebruiken waarover hij beschikt om zijn rechtsvordering vóór een ander rechtscollege te staven.


Cela résoudrait le problème de la non communication au plaignant du contenu du jugement mais je ne suis pas sûr qu'il est constitutionnel d'interdire à une personne d'utiliser les éléments de preuve dont elle dispose pour conforter son action devant une autre juridiction.

Daarmee zou het probleem worden opgelost dat de klager niet wordt ingelicht over de inhoud van het vonnis. Ik ben er echter niet zeker van of het wel grondwettig is iemand te verbieden elementen van bewijs te gebruiken waarover hij beschikt om zijn rechtsvordering vóór een ander rechtscollege te staven.


En outre, les employé(e)s licencié(e)s, visé(e)s au § 1 ci-dessus, doivent fournir les preuves suivantes : - pour les employé(e)s moins valides, qu'ils/elles appartiennent à l'une des catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la présente convention; - pour les employé(e)s ayant des problèmes physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation délivrée par le "Fonds des accidents du travail", conformément à l'article 19, § 2 ...[+++]

De ontslagen bedienden, bedoeld in § 1 hiervoor, moeten bovendien het bewijs kunnen leveren : - voor de mindervalide bedienden dat zij behoren tot één van de categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van deze overeenkomst; - voor de bedienden met ernstige lichamelijke problemen dat zij beschikken over een attest afgegeven door het "Fonds voor arbeidsongevallen", overeenkomstig artikel 19, § 2 van deze overeenkomst; - voor de bedienden gelijkgesteld aan werknemers met ernstige lichamelijke problemen dat zij beschikken over een attest afgegeven door het "Fonds voor beroepsziekten" overeenkomstig artikel 20, § 2 van deze overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ACW fait-elle preuve d'une quelconque transparence quant aux moyens dont elle dispose pour pouvoir parler de la hauteur de sa contribution à l'éventuelle indemnisation?

Verschaft het ACW enige transparantie over haar middelen om te kunnen praten over de hoogte van haar bijdrage aan de eventuele schadeloosstelling?


III. CONDITIONS AUXQUELLES DOIVENT REPONDRE LES CANDIDATS ET DOCUMENTS REQUIS 1) La personne désireuse d'occuper un poste de membre du Comité technique au titre de personne disposant d'une expérience professionnelle pertinente de dix ans au moins dans le secteur des agences de voyages ou dans un secteur associé, doit introduire, dans le respect des formes déterminées par le présent avis : - son curriculum vitae ; - une lettre de motivation ; - une copie de ses diplômes ou de ses autres attestations de compétence ...[+++]

III. VOORWAARDEN WAARAAN DE KANDIDATEN MOETEN BEANTWOORDEN EN VEREISTE DOCUMENTEN 1) De persoon die een post van lid van het Technisch Comité wenst te bekleden in de hoedanigheid van persoon die beschikt over relevante professionele ervaring van minstens tien jaar in de sector van de reisagentschappen of in een aanverwante sector, moet, in overeenstemming met de vormvereisten vastgelegd in huidige bekendmaking, indienen: - zijn curriculum vitae; - een motivatiebrief; - een kopie van zijn behaalde diploma's of van zijn andere bekwaamheidsattesten; - het bewijs van een relevante professionele ervaring in de sector van reisagentschappen of in een aanverwante sector; - het bewijs dat hij, op het ogenblik van de indiening van de kandidatuur ...[+++]


2. De quelles preuves la Belgique dispose-t-elle actuellement pour ouvrir un nouveau dossier?

2. Welke bewijzen bezit België op dit moment om een nieuwe zaak te openen?


Le problème est que, là non plus, l'on ne dispose pas directement des connaissances techniques requises : que s'est-il précisément passé, y a-t-il des preuves, ces preuves ont-elles une valeur quelconque ?

Het probleem is dat ze daar ook niet direct over de technische kennis beschikken : wat is er precies gebeurd, zijn er bewijzen, zijn die bewijzen iets waard ?


Le problème est que, là non plus, l'on ne dispose pas directement des connaissances techniques requises : que s'est-il précisément passé, y a-t-il des preuves, ces preuves ont-elles une valeur quelconque ?

Het probleem is dat ze daar ook niet direct over de technische kennis beschikken : wat is er precies gebeurd, zijn er bewijzen, zijn die bewijzen iets waard ?


Il y a en tout cas des raisons sociales suffisantes pour exempter du paiement d'une telle indemnité les personnes qui désirent obtenir le renversement de la charge de la preuve, à savoir celle de la preuve qu'elles ne disposent d'aucune propriété ?

Er zijn alvast goede sociale redenen om mensen die een omgekeerde bewijslast vragen, namelijk het niet-bezitten van een eigendom, vrij te stellen van enige vergoeding.




D'autres ont cherché : preuve qu'elle dispose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve qu'elle dispose ->

Date index: 2022-02-26
w