Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La République démocratique de Sao Tomé-et-Principe
Principe d'égalité démocratique
Principe de l'égalité des citoyens
République démocratique de Sao Tomé-et-Principe
Sao Tomé-et-Principe

Traduction de «principe d'appropriation démocratique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sao Tomé-et-Principe [ République démocratique de Sao Tomé-et-Principe ]

Sao Tomé en Principe [ Democratische Republiek Sao Tomé en Principe ]


principe de l'égalité des citoyens | principe d'égalité démocratique

beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers


la République démocratique de Sao Tomé-et-Principe | Sao Tomé-et-Principe

Democratische Republiek Sao Tomé en Principe | Sao Tomé en Principe


Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République démocratique de São Tomé e Príncipe concernant la pêche au large de São Tomé e Príncipe

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Democratische Republiek São Tomé en Prìncipe inzake de visserij voor de kust van São Tomé en Prìncipe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. de faire référence, dans la loi, à « l'appropriation démocratique » et à « l'alignement sur les procédures du pays partenaire » en tant que principes devant permettre de réaliser l'objectif de développement humain durable;

8. in de wet te verwijzen naar « democratisch eigenaarschap » en « afstemming op de procedures van het partnerland » als principes, teneinde de doelstelling van duurzame menselijke ontwikkeling te realiseren;


Il y a lieu d'inscrire de nouveaux principes tels que « l'appropriation démocratique », « l'harmonisation », « l'alignement », etc. dans la loi et ce sans mentionner nommément les déclarations internationales afin de garantir le caractère intemporel du document.

Nieuwe principes zoals « democratisch eigenaarschap », « harmonisatie », « afstemming », e.a., moeten in de wet worden opgenomen, dit zonder de internationale verklaringen met naam en toenaam te vermelden teneinde de tijdloosheid van het document in de hand te werken.


Ainsi, la loi proposée s'inscrit dans le cadre des principes inhérents à l'efficacité de l'aide, à savoir l'appropriation démocratique des politiques de développement par les pays partenaires, l'alignement de l'aide sur les priorités des pays partenaires par l'utilisation de leurs mécanismes nationaux, l'harmonisation entre les différents bailleurs de fonds présents dans un pays ou une région sous l'égide des pays partenaires, la gestion et l'évaluation orientées vers les résultats des acteurs de la coopération et la responsabilité mu ...[+++]

Zo kadert de wet in de principes van de hulpdoeltreffendheid zoals : het democratisch ownership van het ontwikkelingsbeleid door de partnerlanden, de afstemming van de hulp op de prioriteiten van de partnerlanden door het gebruik van hun nationale mechanismen, de harmonisatie tussen de verschillende donoren in een land of regio geleid door de partnerlanden, een beheer en evaluatie die gericht zijn op de resultaten van de actoren van de samenwerking, en de wederzijdse verantwoordelijkheid tegenover onder meer alle betrokken partijen, d ...[+++]


7. Dans le chapitre « principes », il serait pertinent d'inscrire les concepts d'appropriation démocratique, d'alignement, de prévisibilité, de redevabilité mutuelle et de déliement de l'aide, y compris l'aide technique.

7. In het hoofdstuk « principes » zouden de volgende begrippen moeten worden opgenomen : democratisch ownership, afstemming, voorzienbaarheid, wederzijdse verantwoordelijkheid, ontbinding van de steun, met inbegrip van de technische steun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de faire référence, dans la loi, à « l'appropriation démocratique » et à « l'alignement sur les procédures du pays partenaire » en tant que principes devant permettre de réaliser l'objectif de développement humain durable;

— in de wet te verwijzen naar « democratisch eigenaarschap » en « afstemming op de procedures van het partnerland » als principes teneinde de doelstelling van duurzame menselijke ontwikkeling te realiseren;


1. L'élaboration, la mise en œuvre et l'examen de tous les documents de programmation au titre du présent article obéissent aux principes de la cohérence des politiques au service du développement et à ceux de l'efficacité de l'aide, à savoir l'appropriation démocratique, le partenariat, la coordination, l'harmonisation, l'alignement sur les systèmes mis en place dans les pays partenaires ou au niveau régional, la transparence, la responsabilité mutuelle et la priorité aux résultats, énoncés à l'article 3, paragraphes 4 à 8.

1. Bij de voorbereiding, uitvoering en evaluatie van alle onder dit artikel vallende programmeringsdocumenten, dient te worden voldaan aan de in artikel 3, leden 4 tot en met 8, neergelegde beginselen inzake samenhang in ontwikkelingsbeleid en de doeltreffendheid van hulp, namelijk democratische verantwoordelijkheid, partnerschap, coördinatie, harmonisatie, afstemming op de procedures van het partnerland of de partnerregio, wederzijdse verantwoordingsplicht en resultaatgerichtheid.


Dans la mesure du possible, elle aligne son soutien sur les stratégies de développement, les politiques de réforme et les procédures nationales ou régionales, et soutient l'appropriation démocratique et le principe de la responsabilité interne et mutuelle.

Zij stemt haar steun zoveel mogelijk af op de nationale of regionale ontwikkelingsstrategieën, het hervormingsbeleid en de procedures van haar partners en ondersteunt de democratische eigen verantwoordelijkheid en de binnenlandse en wederzijdse verantwoordingsplicht.


Dans la mesure du possible, elle aligne son soutien sur les stratégies de développement, les politiques de réforme et les procédures nationales ou régionales, et soutient l'appropriation démocratique et le principe de la responsabilité interne et mutuelle.

Zij stemt haar steun zoveel mogelijk af op de nationale of regionale ontwikkelingsstrategieën, het hervormingsbeleid en de procedures van haar partners en ondersteunt de democratische eigen verantwoordelijkheid en de binnenlandse en wederzijdse verantwoordingsplicht.


Les liens qui unissent les divers instruments de surveillance économique sont complexes et limitent la transparence dans l'élaboration des politiques, ce qui à son tour pose problème pour la mise en œuvre de ces dernières, pour la communication avec les parties prenantes et le grand public et, partant, pour l'appropriation des politiques, la légitimité démocratique et le respect du principe de responsabilité.

De verhoudingen tussen de diverse instrumenten voor economisch toezicht zijn complex en beperken de transparantie van beleidsvorming, wat vervolgens weer problemen oproept inzake de implementatie ervan, de communicatie met belanghebbenden en het algemene publiek en bijgevolg voor ownership, de democratische legitimiteit en de verantwoording.


Il s'agit notamment de réduire la fragmentation en appliquant et rendant opérationnels les principes du Code de conduite de l'UE sur la complémentarité et la division du travail dans la politique de développement , en renforçant l'utilisation des systèmes nationaux et en promouvant l'appropriation démocratique, autant de domaines dans lesquels les autorités locales jouent un rôle important.

Het gaat er onder meer om de versnippering weg te werken door het in de praktijk toepasbaar maken van de beginselen van de EU-gedragscode inzake complementariteit en taakverdeling in het ontwikkelingsbeleid , het versterkt gebruik van systemen van de partnerlanden en het bevorderen van democratische eigen verantwoordelijkheid, terreinen waarop de plaatselijke overheden een belangrijke rol spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe d'appropriation démocratique ->

Date index: 2021-01-04
w