Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Habitude alimentaire
Habitude d'achat
Habitude du consommateur
Habitudes alimentaires
Habitudes culturelles de préparation des repas
Habitudes de fumer
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mauvaises habitudes de sommeil
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Traditions alimentaires
Troubles des habitudes et des impulsions

Vertaling van "pris l'habitude " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumentengedrag | gebruiksgedrag


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]




Troubles des habitudes et des impulsions

stoornissen van gewoontevorming en impulsbeheersing [drangstoornissen]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


promouvoir les bonnes habitudes pour éviter les troubles de la communication

goede gewoonten promoten om communicatiestoornissen te vermijden


habitudes culturelles de préparation des repas | traditions alimentaires

culturele gebruiken bij voedselbereiding






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Plan comptable et transmis électronique Comme vous en avez pris l'habitude, vos budgets et modifications budgétaires doivent être transmis de manière électronique afin d'alimenter la base de données des finances communales.

3. Rekeningenstelsel en elektronische verzending Zoals u intussen gewoon bent, moeten uw begrotingen en begrotingswijzigingen elektronisch verzonden worden om opgenomen te worden in de databank van de gemeentefinanciën.


1. Mes services ont en effet pris connaissance de ce rapport, comme ils ont l'habitude de le faire pour tous les rapports publiés sur le sujet.

1. Mijn diensten hebben inderdaad kennis genomen van dit rapport, zoals ze dat doen voor alle verslagen die gepubliceerd worden over dit onderwerp.


Depuis quelques temps, l'administration générale de la Fiscalité a pris l'habitude d'annoncer annuellement de manière proactive certaines actions de contrôle au grand public.

Sinds enige tijd brengt de Algemene administratie van de Fiscaliteit elk jaar de bevolking proactief van een aantal controleacties op de hoogte.


Dans leur majorité, les PME n'ont pas pris l'habitude d'acheter ou de vendre en ligne, ce qui limite leur potentiel d'exportation et de recettes.

Het merendeel van de kmo's koopt of verkoopt niet online waardoor hun export en omzetpotentieel beperkt blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de ces quarante dernières années, les services diplomatiques de nos États membres ont pris l'habitude de travailler ensemble.

De laatste 40 jaar zijn de diplomatieke diensten van de lidstaten eraan gewend geraakt om samen te werken.


En même temps, d'autres chiffres sont préoccupants: 28% des citoyens de l'UE âgés de 15 ans et plus fument, et 70% des fumeurs et des ex-fumeurs ont pris l'habitude de fumer avant d'avoir atteint 18 ans.

Andere cijfers geven daarentegen aanleiding tot bezorgdheid: 28 % van de EU-burgers van 15 jaar en ouder rookt en 70 % van de rokers en voormalige rokers is voor de achttiende verjaardag begonnen met roken.


La Commission valide toujours ces choix et veille à ce que des facteurs tels que la disponibilité et la qualité nutritive des produits, les habitudes alimentaires des populations locales, la disponibilité d’installations culinaires et le prix, notamment le prix du transport, soient pris en compte.

De Commissie bekrachtigt deze keuzen altijd en zorgt er altijd voor dat wordt gelet op factoren zoals de beschikbaarheid en voedingswaarde van producten, de voedingsgewoonten van de plaatselijke bevolking, de beschikbaarheid van kookvoorzieningen en kostenoverwegingen, waaronder transportkosten.


Je présente toutes mes excuses à la présidence d’avoir été plus longue que d’habitude, mais il s’agit d’un problème très important qui fait l’objet d’une immense attention dans toutes les régions d’Europe et c’est pourquoi j’ai pris la liberté de parler un peu plus longuement que d’habitude.

Mijn verontschuldigingen aan de Voorzitter omdat ik wat langer van stof was dan normaal, maar dit is een zeer belangrijk onderwerp waarvoor enorme belangstelling bestaat in alle Europese regio's en daarom ben ik zo vrij geweest iets langer dan gebruikelijk het woord te voeren.


Afin d'éviter les interférences, on a pris l'habitude d'affecter les bandes de fréquences à des utilisations et à des techniques spécifiques.

Om interferentie te vermijden, werden spectrumbanden gewoonlijk toegewezen voor specifieke toepassingen en specifieke technologieën.


60. relève avec satisfaction que la Slovaquie a pris l'habitude d'aligner, en politique étrangère, ses positions sur les déclarations communes et les positions communes de l'Union dans les domaines relevant de la PESC;

60. stelt met voldoening vast dat Slowakije de gewoonte heeft ontwikkeld om op het gebied van het GBVB zijn standpunten in het buitenlands beleid te laten sporen met de gemeenschappelijke verklaringen en gemeenschappelijke standpunten van de Unie;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris l'habitude ->

Date index: 2021-11-09
w