22. regrette que la surveillance des activi
tés financières ait pris du retard sur l'intégration des marchés; prie instamment la Commission de présenter une résolution visant à transformer les comités Lamfalussy de niveau 3 existants en une configuration communautaire de surveillance; rappelle une fois encore que la mise en place d'un contrôleur européen représente le meilleur moyen de parvenir à une surveillance efficace des entreprises transfrontalières sur le long terme; prie instamment la Commis
sion de prendre des initiatives afin de développer ...[+++]une conception européenne de l'exposition aux risques ainsi qu'une structure européenne qui permettent un échange rapide d'informations et l'assignation claire des responsabilités en matière de surveillance, ces deux éléments faisant encore défaut; 22. betreurt het dat het financieel toezicht geen gelijke tred heeft gehouden met de marktintegratie; dringt er bij de Commissie op aan met een resolutie te komen om de bestaande Lamfalussy-comités van niveau 3 om te zetten in een structuur voor EU-toezicht; herinnert er opnieuw aan dat de instelling van een Europese toezichthouder de beste methode is om tot een doeltreffend toezicht op grensoverschrijdend opererende bedrijven op lange termijn te komen; dringt er bij de Commis
sie met name op aan initiatieven te ontplooien om een Europese visie op risicoposities te ontwikkelen, alsmede een Europese structuur voor snelle informatie-uitw
...[+++]isseling en een duidelijke toewijzing van toezichthoudende verantwoordelijkheden, waaraan het nog ontbreekt;