Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
Exposer des menus
Exposer la carte des boissons
Exposer le menu de boissons
Exposer les menus
Exposer les problèmes médicaux
Exposé au bruit
Exposé aux vibrations
Exposé des motifs du projet de budget
Exposé du budget
Immunité relative
Privilège
Privilège conditionnel
Privilège de l'UE
Privilège de l'Union européenne
Privilège de la Communauté
Privilège qualifié
Privilège relatif
Privilèges et immunités de l'UE
Privilèges et immunités de l'Union européenne
Protocole
Protocole CE
Protocole de l'UE
Protocole de l'Union européenne
Prérogative parlementaire
Présentation du budget
Présenter des menus
Présenter la carte des boissons
Présenter le menu des boissons
Présenter les menus
Secteur exposé
Secteur exposé à la concurrence internationale

Vertaling van "privilège d'exposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


immunité relative | privilège conditionnel | privilège qualifié | privilège relatif

relatieve onschendbaarheid


exposer des menus | exposer les menus | présenter des menus | présenter les menus

dinermogelijkheden voorstellen | maaltijden voorstellen | informatie geven over maaltijdkeuzes | menu's presenteren


exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons

gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden


exposé des motifs du projet de budget | exposé du budget | présentation du budget

begrotingsrede | miljoenenrede | miljoenenspeech


secteur exposé | secteur exposé à la concurrence internationale

niet afgeschermde sector | niet-beschermde sector






exposer les problèmes médicaux

medische problemen vertonen


privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En me référant au paragraphe 2 de l'article 41 de la convention portant création d'un Office européen de police (Convention Europol), signée le 26 juillet 1995 à Bruxelles, j'ai l'honneur de vous proposer que les privilèges et immunités nécessaires à l'accomplissement des tâches des officiers de liaison au sein d'Europol fassent l'objet d'un accord comme exposé dans l'annexe.

Onder verwijzing naar het tweede lid van artikel 41 van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst), ondertekend te Brussel op 26 juli 1995, heb ik de eer u mede te delen dat de voorrechten en immuniteiten die nodig zijn voor een taakvervulling van de verbindingsofficieren bij Europol, het voorwerp uitmaken van een overeenkomst, als vervat in de bijlage.


L'exposé des motifs de la loi d'assentiment précisait, en ce qui concerne le chapitre IV du Statut de Rome intitulé « Composition et administration de la Cour » contenant l'article 48 sur les privilèges et immunités de la Cour, que ce chapitre ne nécessitait aucune mise en conformité du droit belge en raison du fait qu'il ne contient que des règles relevant du droit international public (do c. Sénat, nº 2-329/1, 1999-2000, p. 11).

In de memorie van toelichting bij de instemmingswet was met betrekking tot hoofdstuk IV van het Statuut van Rome, dat als opschrift « Samenstelling en dagelijks bestuur van het Hof » heeft en artikel 48 inzake de voorrechten en immuniteiten van het Hof bevat, nader bepaald dat dit hoofdstuk geen overeenstemming van het Belgische recht vereiste omdat de bepalingen ervan enkel onder het internationaal publiek recht vallen (stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-329/1, blz. 11).


On pourrait cependant raisonner par analogie avec le privilège afférent aux frais exposés pour la conservation de la chose (art. 20, 4º, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe).

Nochtans zou men kunnen redeneren naar analogie met het voorrecht van de kosten tot behoud van de zaak (artikel 20, 4º, Hyp. W. ).


Il ressort de l'exposé des motifs que les auteurs du projet citent cet article parce qu'il « prévoit le principe de l'égalité devant l'impôt » (développements généraux), plus précisément en tant qu'il « fixe (sic) qu'aucun privilège ne peut être établi en matière d'impôts » (développements relatifs à l'article 2 du projet).

Uit de memorie van toelichting blijkt dat de stellers van het ontwerp dit artikel vermelden, omdat het « voorziet in het gelijkheidsbeginsel inzake belastingen » (algemene toelichting), meer bepaald waar het « stelt dat inzake belastingen geen voorrechten kunnen worden ingevoerd » (toelichting bij artikel 2 van het ontwerp).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On pourrait cependant raisonner par analogie avec le privilège afférent aux frais exposés pour la conservation de la chose (art. 20, 4º, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe).

Nochtans zou men kunnen redeneren naar analogie met het voorrecht van de kosten tot behoud van de zaak (artikel 20, 4º, Hyp.W.).


Comme il a été exposé en B.3.1, le secret professionnel auquel sont astreintes les personnes visées à l'article 458 du Code pénal n'entend pas leur conférer un quelconque privilège mais vise, principalement, à protéger le droit fondamental à la vie privée de la personne qui se confie, parfois dans ce qu'elle a de plus intime.

Zoals is uiteengezet in B.3.1, strekt het beroepsgeheim waartoe de in artikel 458 van het Strafwetboek bedoelde personen zijn gehouden, niet ertoe hun enig voorrecht toe te kennen, maar heeft het hoofdzakelijk tot doel het fundamentele recht op eerbiediging van het privéleven te beschermen van diegene die iemand in vertrouwen neemt, soms over iets heel persoonlijks.


L'exposé des motifs de cette loi, tout en relevant que les frais, émoluments et honoraires du médiateur bénéficient du privilège reconnu aux frais de justice (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2760/001, p. 29), indique que l'intervention du Fonds a été conçue comme une garantie subsidiaire (ibid., p. 33), les dépenses autorisées du Fonds concernant « le paiement du solde resté impayé » des honoraires visés à l'article 20 de la loi du 5 juillet 1998 (ibid., p. 29).

In de memorie van toelichting van die wet wordt erop gewezen dat de kosten, de emolumenten en het ereloon van de bemiddelaar de voorrang voor gerechtskosten genieten (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, p. 29) en wordt aangegeven dat de tegemoetkoming van het Fonds werd opgevat als een aanvullende waarborg (ibid., p. 33), vermits de door het Fonds toegelaten uitgaven « het onbetaald gebleven saldo » van het ereloon bedoeld in artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 betreffen (ibid., p. 29).


J'ai également eu le privilège d'exposer mon point de vue sur cette question le 4 octobre dernier, dans le cadre du séminaire sur la gestion financière organisé par la COCOBU.

Voorts had ik het voorrecht mijn standpunt over deze kwestie op 4 oktober 2005 tijdens een door COCOBU georganiseerd seminar over financieel beheer uiteen te zetten.


En me référant au paragraphe 2 de l'article 41 de la Convention portant création d'un Office européen de police (Convention Europol), signée le 26 juillet 1995, à Bruxelles, j'ai l'honneur de vous proposer que les privilèges et immunités nécessaires à l'accomplissement des tâches des officiers de liaison au sein d'Europol fassent l'objet d'un accord comme exposé dans l'annexe.

Onder verwijzing naar het tweede lid van artikel 41 van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst), ondertekend te Brussel, op 26 juli 1995, heb ik de eer u mede te delen dat de voorrechten en immuniteiten die nodig zijn voor een taakvervulling van de verbindingsofficieren bij Europol, het voorwerp uitmaken van een overeenkomst, als vervat in de bijlage.


(20) considérant que toute violation des règles liant les membres du personnel de la BCE, qu'elle soit commise volontairement ou par négligence, les expose à des sanctions disciplinaires et, le cas échéant, à des sanctions de nature juridique pour violation du secret professionnel, sous réserve des dispositions conjointes des articles 12 et 18 du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes;

(20) Overwegende dat personeelsleden van de ECB voor elke inbreuk op de regels tot naleving waarvan zij zijn gehouden, begaan met opzet of door nalatigheid, kunnen worden onderworpen aan tuchtrechtelijke maatregelen en, in voorkomend geval, aan strafrechtelijke maatregelen wegens schending van het beroepsgeheim, onverminderd de bepalingen van artikel 12 juncto artikel 18 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen;


w