Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probablement inutile puisqu'elle » (Français → Néerlandais) :

La réserve relative à l'entrée en vigueur des chapitres I et II du PCT, qui est soulignée à l'article 154(1) et 155(1) CBE, est inutile, puisqu'elle répète le principe de la domiciliation dans un État contractant ou de la nationalité d'un État contractant contenu aux articles 9(1) et (2) et 31(2)a) et b) PCT.

Het voorbehoud betreffende de inwerkingtreding van de hoofdstukken I en II van het PCT, in artikel 154(1) en 155(1) EOV, werd overbodig, gezien het een herhaling is van het principe van de domiciliëring in een Verdragsluitende Staat of van de nationaliteit van een Verdragsluitende Staat, vervat in de artikelen 9(1) en (2) en 31(2)a) en b) PCT.


La réserve relative à l'entrée en vigueur des chapitres I et II du PCT, qui est soulignée à l'article 154(1) et 155(1) CBE, est inutile, puisqu'elle répète le principe de la domiciliation dans un État contractant ou de la nationalité d'un État contractant contenu aux articles 9(1) et (2) et 31(2)a) et b) PCT.

Het voorbehoud betreffende de inwerkingtreding van de hoofdstukken I en II van het PCT, in artikel 154(1) en 155(1) EOV, werd overbodig, gezien het een herhaling is van het principe van de domiciliëring in een Verdragsluitende Staat of van de nationaliteit van een Verdragsluitende Staat, vervat in de artikelen 9(1) en (2) en 31(2)a) en b) PCT.


Le fait que ce ne soit pas possible actuellement oblige ces juridictions à poser des questions préjudicielles qui sont en réalité inutiles puisqu'elles obligent la Cour d'arbitrage à rédiger un arrêt répondant à une question à laquelle il a déjà répondu précédemment.

Het feit dat dit momenteel niet mogelijk is, verplicht deze rechtscolleges prejudiciële vragen te stellen die in feite nutteloos zijn, vermits zij het Arbitragehof verplichten tot de redactie van een arrest dat antwoordt op een vraag die reeds eerder werd beantwoord.


1. note que la Cour des comptes (ci-après "la Cour") a constaté que la politique régionale restait l'un des domaines exposés aux erreurs et qu'elle a relevé peu de différences entre 2012 et 2013 à cet égard, puisqu'elle a conclu que le taux d'erreur le plus probable pour 2013 s'établissait à 6,9 % (contre 6,8 % en 2012); constate que cela témoigne de la stabilité du système et de l'amélioration notable survenue au cours de la péri ...[+++]

1. merkt op dat de Rekenkamer geconcludeerd heeft dat het regionaal beleid een van de beleidsterreinen blijft waarop veel fouten worden gemaakt en dat er weinig verschil is vastgesteld ten opzichte van 2012, omdat het geschatte foutenpercentage voor 2013 werd vastgesteld op 6,9 % (tegenover 6,8 % in 2012); merkt op dat dit wijst op de stabiliteit van het systeem en op de aanzienlijke verbetering in de programmeringsperiode 2007-2013 ten opzichte van de programmeringsperiode 2000-2006; verzoekt de Commissie de controlebepalingen streng te blijven toepassen; onderstreept het belang van preventieve maatregelen en van vereenvoudiging om f ...[+++]


Outre que cette disposition paraît inutile (cf. l'avis du prof. Gerlo), elle est en tout état de cause mal placée, puisqu'elle traite des effets et conséquences de la contestation de la filiation, dans un chapitre consacré à l'établissement de celle-ci.

Dit artikel is niet alleen overbodig (zie het advies van professor Gerlo), het staat ook op de verkeerde plaats, aangezien het handelt over de gevolgen en de betwisting van de afstamming, in een hoofdstuk over de vaststelling ervan.


Outre que cette disposition paraît inutile (cf. l'avis du prof. Gerlo), elle est en tout état de cause mal placée, puisqu'elle traite des effets et conséquences de la contestation de la filiation, dans un chapitre consacré à l'établissement de celle-ci.

Dit artikel is niet alleen overbodig (zie het advies van professor Gerlo), het staat ook op de verkeerde plaats, aangezien het handelt over de gevolgen en de betwisting van de afstamming, in een hoofdstuk over de vaststelling ervan.


Cette disposition pose problème : en effet, s'il s'avère que la décision concernée fait bien partie de celles qui sont visées à l'article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la règle énoncée se borne à reproduire les principes qui se déduisent déjà de ces lois et de ses arrêtés d'exécution et elle est inutile; si, par contre, la décision concernée n'est pas visée par l'article 14 des lois coordonnées, il n'est pas ...[+++]

Deze bepaling is problematisch, want indien blijkt dat de betreffende beslissing deel uitmaakt van de beslissingen bedoeld in artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dan beperkt de in de bepaling vervatte regel zich ertoe de beginselen over te nemen die reeds voortvloeien uit deze wetten en uit de uitvoeringsbesluiten ervan, en is ze overbodig. Indien daarentegen de betreffende beslissing niet valt onder artikel 14 van de gecoördineerde wetten, dan mag de Koning de bevoegdheden van de Raad van State niet uitbreiden aangezien artikel 160 van de Grondwet deze aangelegenheid uitsluitend in handen van de wetgever ...[+++]


Une telle exigence nuit à la concurrence, est injuste et est probablement illégale puisqu'elle viole le principe d'égalité.

Dit is een vervalsing van de gelijke mededinging, dit is oneerlijk en waarschijnlijk ook onrechtmatig want het is in strijd met het gelijkheidsbeginsel.


Une telle exigence nuit à la concurrence, est injuste et est probablement illégale puisqu'elle viole le principe d'égalité.

Dit is een vervalsing van de gelijke mededinging, dit is oneerlijk en waarschijnlijk ook onrechtmatig want het is in strijd met het gelijkheidsbeginsel.


Par ailleurs, la Commission calcule les prévisions budgétaires nécessaires pour financer ces propositions sans aucun souci de logique puisqu'elle ne retient que de simples hypothèses dépourvues de toute base réelle et elle reconnaît elle‑même qu'il s'agit simplement d'hypothèses de travail probables.

Verder maakt de Commissie een berekening van de benodigde begrotingsmiddelen ter financiering van deze voorstellen die elke logica ontbeert aangezien deze is gebaseerd op louter veronderstellingen zonder werkelijke grondslag zoals ook door de Commissie zelf wordt erkend wanneer zij erop wijst dat het slechts om waarschijnlijke werkhypotheses gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement inutile puisqu'elle ->

Date index: 2021-02-10
w