Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes s'étaient-ils déjà » (Français → Néerlandais) :

2. Lorsqu’une transaction sur valeurs mobilières a lieu sur une plate-forme de négociation, les titres concernés sont inscrits en compte auprès d’un DCT à la date de règlement convenue ou avant cette date, s’ils ne l’étaient pas déjà.

2. Bij een transactie in effecten die op een handelsplatform wordt verricht, worden de betrokken effecten op of vóór de voorgenomen afwikkelingsdatum giraal vastgelegd bij een CSD, tenzij zij reeds op die manier zijn vastgelegd.


Lors de la première rencontre annuelle en décembre 2001, les autorités luxembourgeoises ont signalé, qu'après une période de démarrage relativement laborieuse, 80 % des moyens financiers 2000/2003 étaient néanmoins déjà engagés à l'issue des premiers appels publics à projets.

Tijdens de eerste jaarlijkse ontmoeting in december 2001 hebben de Luxemburgse autoriteiten erop gewezen dat ondanks een betrekkelijk moeizame beginperiode toch 80% van de middelen voor 2000-2003 reeds na de eerste openbare projectaanbeste dingen was vastgelegd.


Lorsque des valeurs mobilières sont transférées à la suite d’un contrat de garantie financière au sens de l’article 2, paragraphe 1, point a), de la directive 2002/47/CE, elles sont inscrites en compte auprès d’un DCT à la date de règlement convenue ou avant cette date, si elles ne l’étaient pas déjà.

Bij overdracht van effecten ingevolge een financiëlezekerheidsovereenkomst in de zin van artikel 2, lid 1, onder a), van Richtlijn 2002/47/EG, worden die effecten op of vóór de voorgenomen afwikkelingsdatum giraal vastgelegd bij een CSD, tenzij zij reeds op die manier zijn vastgelegd.


Les principaux problèmes constatés étaient des irrégularités dans les déclarations sur les dépenses de personnel, les frais de déplacement et de subsistance, la TVA, le paiement des dépenses sans pièces justificatives, etc.

De voornaamste geconstateerde problemen betroffen onregelmatigheden, zoals de declaratie van personeelskosten en reis- en verblijfkosten, BTW en betalingen voor niet-gestaafde uitgaven.


Dans la plupart des cas, ces problèmes n'étaient pas imputables à Zetes SA. Néanmoins, pour chacun de ces problèmes, cette entreprise a trouvé une solution dans des délais raisonnables.

Deze problemen waren in de meeste gevallen niet te wijten aan Zetes NV. Toch heeft dit bedrijf voor elk van deze problemen binnen redelijke termijnen een oplossing gevonden.


Les stratégies de Nairobi pour l'an 2000 furent adoptées par les 157 gouvernements participants et furent à l'origine de la déclaration selon laquelle tous les problèmes importants étaient aussi les problèmes des femmes.

De Nairobi-strategieën voor het jaar 2000 werden aangenomen door de 157 deelnemende lidstaten en introduceerde de stelling dat alle belangrijke kwesties vrouwenkwesties zijn.


4) Combien de personnes se sont-elles fait porter malades ou étaient-elles déjà en congé de maladie ?

4) Hoeveel personen hebben zich ziek gemeld of waren reeds in ziekteverlof?


7) Combien de patients admis (de leur plein gré ou contre leur volonté) dans un hôpital psychiatrique ou dans le service psychiatrique d'un hôpital général étaient-ils déjà en traitement auprès d'un psychiatre ?

7) Hoeveel patiënten die zich lieten opnemen (zowel vrijwillig als verplicht) in een psychiatrisch ziekenhuis of de psychiatrische afdeling van een algemeen ziekenhuis waren daaraan voorafgaand al in behandeling bij een psychiater?


a) Combien de personnes s'étaient-elles déjà engagées au préalable dans la campagne « Waar is Gust ?/Où est Suzette ? » par le biais du site web www.jedonnevieamaplanete.be ?

a) Hoeveel personen hadden zich voorafgaand aan de campagne " Waar is Gust?/ Où est Suzette?" reeds geëngageerd via de website www.ikgeeflevenaanmijnplaneet.be?


Les problèmes détectés étaient, par exemple, l'absence de description des activités du comité de suivi et une absence de description, ou une description trop succincte, des contrôles effectués dans le cadre du programme, en vertu de l'article 3 du règlement 2067/97 en particulier.

Voorbeelden van de in de afsluitingsdocumenten geconstateerde problemen zijn: ontbrekende beschrijving van de activiteiten van het toezichtcomité; ontbrekende of te beperkte omschrijving van de controleactiviteiten met betrekking tot het programma, met name die welke uitgevoerd zijn in het kader van artikel 3 van Verordening 2067/97.


w