Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure d'assise actuelle " (Frans → Nederlands) :

Selon la procédure d'assises actuelle, seule la peine doit être motivée, conformément à la loi du 30 juin 2000 (loi du 30 juin 2000 modifiant le Code d'instruction criminelle, l'article 27 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et l'article 837 du Code judiciaire, en vue de rationaliser la procédure devant la cour d'assises, Moniteur belge du 17 mars 2001).

Volgens de huidige assisenprocedure moet enkel de strafmaat worden gemotiveerd, en dit ingevolge de wet van 30 juni 2000 (wet van 30 juni 2000 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering, van artikel 27 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van artikel 837 van het Gerechtelijk Wetboek, teneinde de rechtspleging voor het hof van assisen te stroomlijnen, Belgisch Staatsblad van 17 maart 2001).


Selon la procédure d'assises actuelle, seule la peine doit être motivée, conformément à la loi du 30 juin 2000 (loi du 30 juin 2000 modifiant le Code d'instruction criminelle, l'article 27 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et l'article 837 du Code judiciaire, en vue de rationaliser la procédure devant la cour d'assises, Moniteur belge du 17 mars 2001).

Volgens de huidige assisenprocedure moet enkel de strafmaat worden gemotiveerd, en dit ingevolge de wet van 30 juni 2000 (wet van 30 juni 2000 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering, van artikel 27 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en van artikel 837 van het Gerechtelijk Wetboek, teneinde de rechtspleging voor het hof van assisen te stroomlijnen, Belgisch Staatsblad van 17 maart 2001).


La « Commission de réforme de la cour d'assises » a été créée en novembre 2004 par la vice-première ministre et ministre de la Justice, Laurette Onkelinx, en vue d'une réflexion sur la pertinence et la qualité de la procédure d'assises actuelle et, le cas échéant, afin de formuler des propositions de réforme.

De « Commissie tot hervorming van het hof van assisen » werd in november 2004 ingesteld door de vice-eersteminister en minister van Justitie, Laurette ONKELINX, teneinde te reflecteren over de relevantie en de kwaliteit van de huidige assisenprocedure en om in voorkomend geval hervormingsvoorstellen te formuleren.


La « Commission de réforme de la cour d'assises » a été créée en novembre 2004 par la vice-première ministre et ministre de la Justice de l'époque, Laurette Onkelinx, en vue d'une réflexion sur la pertinence et la qualité de la procédure d'assises actuelle et, le cas échéant, afin de formuler des propositions de réforme.

De « Commissie tot hervorming van het hof van assisen » werd in november 2004 ingesteld door de toenmalige vice-eersteminister en minister van Justitie, Laurette Onkelinx, teneinde te reflecteren over de relevantie en de kwaliteit van de huidige assisenprocedure en om in voorkomend geval hervormingsvoorstellen te formuleren.


La « Commission de réforme de la cour d'assises » a été créée en novembre 2004 par la vice-première ministre et ministre de la Justice, Laurette Onkelinx, en vue d'une réflexion sur la pertinence et la qualité de la procédure d'assises actuelle et, le cas échéant, afin de formuler des propositions de réforme.

De « Commissie tot hervorming van het hof van assisen » werd in november 2004 ingesteld door de vice-eersteminister en minister van Justitie, Laurette ONKELINX, teneinde te reflecteren over de relevantie en de kwaliteit van de huidige assisenprocedure en om in voorkomend geval hervormingsvoorstellen te formuleren.


Selon la procédure actuelle d’assises en Belgique, les membres du jury ne doivent pas justifier leur conviction quant à la question de la culpabilité.

Volgens de huidige assisenprocedure in België moeten juryleden hun overtuiging met betrekking tot de schuldvraag niet motiveren.


Avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le Parlement était simplement consulté par le Conseil sur la conclusion de ce type d'accords. Les avis ainsi rendus étaient dépourvus d'assise institutionnelle, ce bien qu'en vertu de l'accord-cadre actuel sur les relations entre le Parlement européen et la Commission, la Commission soit tenue de fournir des informations à tous les stades de la procédure menant à la conclusion de ces ...[+++]

Vóór het Verdrag van Lissabon werd het Parlement over deze besluiten van de Raad alleen geraadpleegd en legden zijn adviezen weinig gewicht in de institutionele schaal, ondanks het feit dat de Commissie op grond van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie in alle fasen van het proces dat tot de sluiting van overeenkomsten leidt, informatie moet verstrekken en dat deze informatie voldoende tijdig aan het Parlement moet worden verstrekt opdat het Parlement zijn standpunt kenbaar kan maken en de Commissie voor zover mogelijk rekening met dit standpunt kan houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure d'assise actuelle ->

Date index: 2024-08-03
w